Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous préoccupe moins " (Frans → Engels) :

À moins que la Commission européenne et ses partenaires en Afrique subsaharienne ne se préoccupent sérieusement de la pérennité de l’infrastructure routière, ceux-ci risquent de voir réduit à néant ce que nous avons construit ensemble», a déclaré le Membre de la Cour responsable du rapport, Szabolcs Fazakas, et d’ajouter: «Ils doivent veiller à faire respecter les limites de charge des véhicules et à assurer un entretien approprié des routes».

Unless the EU Commission and its partners in Sub-Saharan Africa start taking sustainability of the roads very seriously, they will be in danger of losing what we’ve built together”, said Szabolcs Fazakas, the ECA member responsible for the report, “They need to take responsibility for enforcing load limits and to maintain the roads properly”.


Si nous ne prenons plus la peine d’apprendre la langue de nos voisins, nous serons moins en mesure de comprendre leurs préoccupations, et encore moins en mesure de leur venir en aide.

If we no longer take the trouble to learn our neighbours' language, then we are less likely to understand their concerns, and even less likely to lend a helping hand.


La situation devrait nous préoccuper tous. Toutefois, ce n'est pas parce que la situation nous préoccupe que nous devrions automatiquement créer une autre agence ou un autre bureau gouvernemental, à moins que nous ne puissions montrer que la bureaucratie réglera le problème.

However being concerned does not mean that we should automatically create another government agency or bureaucracy, unless we can show that bureaucracy will actually solve the problem.


Je crois que c’est avant tout des personnes qui travaillent dans ces entreprises que nous devons nous préoccuper, à l’avenir. Car deux tiers des actifs - je souhaite le souligner - travaillent dans des entreprises de moins de 250 salariés.

I believe that our most important future concern must be with those people who work in these enterprises, and, let me underline this, two thirds of workers are employed by these firms with fewer than 250 on the payroll.


Enfin, nous sommes également préoccupés par le fait que le niveau des aides publiques pris en considération dans l’établissement des contrats ne permettrait pas la continuation d’itinéraires nécessaires sur le plan social ni la reconnaissance adéquate de la contribution aux tarifs pour les moins chanceux, par exemple, tels que les personnes âgées ou handicapées.

Finally, there was concern that the level of public subsidy taken into account in drawing up contracts would not allow the continuation of socially needed routes nor provide adequate recognition of contribution towards fares, for example for the less fortunate, such as the elderly or disabled.


Sur la question toujours controversée de savoir dans quelle mesure nous devons lui permettre de se pencher sur la nutrition, de donner réellement des conseils et d'être consultée par ceux qui se préoccupent essentiellement de la gestion du risque, nous avons dit également que, quand il s'agit de sécurité, ces questions devraient au moins s'inscrire dans la mission de consultation de cette Autorité de la sécurité alimentaire.

On the still vexed question of how far we should go in allowing it to look at nutrition, and indeed to offer advice and to be consulted by those whose primary concern is risk management, we have also said that where the issue of safety is involved, these issues also should at least be within the remit of the opinion and the advice of this food standards authority.


Seconde catégorie de décisions dont l'éventuel passage à la majorité qualifiée nous préoccupe, celle concernant l'immigration et la circulation internationale des personnes, qui, selon l'article 67, TCE, doivent relever de l'unanimité pendant 5 ans au moins après l'entrée en vigueur du Traité d'Amsterdam mais peuvent passer à la majorité ensuite.

The second category of decisions that would cause us concern if they were to be decided by qualified majority voting relates to immigration and the international movement of persons, which, under Article 67 of the EC Treaty, require unanimity for at least five years after the entry into force of the Treaty of Amsterdam but can then be decided by a majority.


À moins qu'une réponse ne soit apportée à ces préoccupations, nous ne pouvons donner notre accord à l'inclusion d'activités forestières et d'affectation des sols autres que celles de boisement, de déboisement et de reboisement.

Unless these concerns are met, we cannot agree to include additional forestry and land use activities other than afforestation, deforestation and reforestation.


Nous devons prendre en compte ses préoccupations et réserver un traitement spécial et différencié aux pays membres de l'OMC les moins développés, sans que cela ne débouche pour autant sur un renforcement des barrières commerciales».

We must address these concerns and a special and differential treatment for the less developed countries in the WTO, but we wish to do so in a manner which does not in any way increase barriers to trade".


Mais je suis tout aussi préoccupé parce que nous risquons, à moins que nous ne reprenions bien vite les négociations, de mettre à mal sérieusement un pilier essentiel du système multilatéral.

That is serious enough. But it also carries the risk that, unless we get the talks back on track soon, a key pillar of the multilateral system will be critically undermined.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous préoccupe moins ->

Date index: 2022-09-26
w