Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qualifiée nous préoccupe " (Frans → Engels) :

Comme vous avez mentionné la loi américaine Dietary Supplement Health and Education Act, je me demande s'il y aurait lieu d'ajouter un article séparé dans la loi actuelle ou bien d'adopter une loi séparée qui permettrait une preuve que nous avons qualifiée de «appropriée» et qui différencierait entre les aliments ou les produits à base d'herbes médicinales auxquels on attribue des propriétés, par opposition aux médicaments.Je comprends où cela nous entraînerait, et cela me préoccupe, mais voici ma ques ...[+++]

Since you discuss the Dietary Supplement Health and Education Act, I wonder whether or not a separate section of the existing act or a separate act that would allow for—we've used the word “appropriate”—evidence that would differentiate between those foods or herbal products that make a claim, rather than drugs.And I understand that's what this does, although I am concerned, and this is the rest of the question: what if something doesn't make a claim?


M. Hamilton: Ce qui nous préoccupe, c'est que dès qu'une substance est qualifiée de toxique, on la voit d'un autre oeil.

Mr. Hamilton: Part of our concern stems from the fact that once a substance is labelled toxic people will look at it differently.


Nous continuons d'être préoccupés par la tendance à utiliser la caisse de l'assurance-emploi pour verser des prestations qui pourraient être mieux qualifiées peut-être de programmes sociaux. À long terme, nous estimons que l'argent réuni grâce aux cotisations à l'assurance-emploi devrait être axé de manière plus particulière sur le mandat central, soit d'aider temporairement les travailleurs qui perdent leur emploi, et que les autres programmes devraient être financés à même les recettes générales.

Over the longer term, we believe that money raised through employment insurance premiums should be focused more precisely on its core mandate of providing insurance against temporary job loss, and that other programs should be funded through general revenue.


Bientôt, nous disposerons des nouveaux outils que prévoit le traité. Nous assisterons également à l'extension importante des questions sur lesquelles une décision pourra être prise à la majorité qualifiée, en vue de répondre aux préoccupations de nos concitoyens.

We will soon have the new instruments provided for in the Treaty, together with the important expansion of the range of issues on which a decision can be taken by qualified majority, in order to find solutions to the concerns of our people.


Oui, on se préoccupe de plus en plus de la pénurie de main-d'oeuvre qualifiée dans notre industrie, comme dans la plupart des industries d'ailleurs, et nous avons lancé de très nombreuses initiatives pour résoudre ce problème.

I'll be very brief. Yes, there is a growing concern about qualified labour in our industry and in most industries, and we are initiating a wide range of things to try to deal with that.


Seconde catégorie de décisions dont l'éventuel passage à la majorité qualifiée nous préoccupe, celle concernant l'immigration et la circulation internationale des personnes, qui, selon l'article 67, TCE, doivent relever de l'unanimité pendant 5 ans au moins après l'entrée en vigueur du Traité d'Amsterdam mais peuvent passer à la majorité ensuite.

The second category of decisions that would cause us concern if they were to be decided by qualified majority voting relates to immigration and the international movement of persons, which, under Article 67 of the EC Treaty, require unanimity for at least five years after the entry into force of the Treaty of Amsterdam but can then be decided by a majority.


Nous allons parfois de l'avant en première lecture, en fixant des amendements majeurs menant à des réformes radicales mais ils ne servent à rien si nous ne parvenons pas à un accord en deuxième lecture, si nous ne pouvons garantir cette majorité qualifiée ; de plus, pour faire des progrès, il nous faut prendre en compte tant nos ambitions pour l'environnement que nos préoccupations légitimes pour l'industrie.

We can sometimes make gestures at first reading, securing major amendments for radical reform, but they matter not at all if we cannot get agreement at second reading, if we cannot secure that qualified majority; and to make progress we need to take account both of our ambitions for the environment and of legitimate concerns for industry.


Nous nous félicitons des modifications de l'article 7 et de l'article 191, en matière de partis politiques européens et de vote à la majorité qualifiée dans certains articles ; toutefois - et je m'en remets aux déclaration du président -, premièrement, nous sommes extrêmement préoccupés car dans une conférence intergouvernementale où le Parlement ne demande pas grand-chose, l'acquis parlementaire a tendance à être revu à la baisse.

I am pleased with the progress that is being made in Article 7, in Article 191, with regard to the European political parties and to qualified majority voting in certain articles. Nevertheless – and I refer to what the President said – firstly, we are very concerned because, in an Intergovernmental Conference in which Parliament is not asking much, many things are being denied us.


En ce qui concerne les décisions qui nous occupent maintenant et qui sont plus proches de nos préoccupations pour l’instant, nous ne saurions trop souligner l’importance des décisions à la majorité qualifiée.

As regards decisions that are at present closer to us, we cannot emphasise enough the importance of qualified majority decisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qualifiée nous préoccupe ->

Date index: 2022-06-30
w