Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frais effectivement supportés
Il appartiendra au requérant de prouver
Il incombera au requérant de prouver
L'Etat devra en aviser la Haute Autorité
L'électeur devra prouver son identité
La peinture devra être sèche à cœur
Le navire devra décharger sa cargaison étant à flot
Le premier de ces tours devra se dérouler ...
Le requérant devra prouver
Revenu effectif
Revenu effectivement gagné

Traduction de «qui devra effectivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le premier de ces tours devra se dérouler ...

the first ballot must take place ...


le navire devra décharger sa cargaison étant à flot

vessel must discharge afloat | D/A clause


l'Etat devra en aviser la Haute Autorité

the State shall so inform the High Authority


la peinture devra être sèche à cœur

paint shall dry hard


Principaux domaines sur lesquels devra porte la réforme de l'éducation dans les années 1970 et 1980

Major Problem Areas of Educational Reform in the 70s and 80s


le requérant devra prouver [ il appartiendra au requérant de prouver | il incombera au requérant de prouver ]

an onus will be placed on the applicant to show


l'électeur devra prouver son identité

the elector must prove his identity


revenu effectif | revenu effectivement gagné

actual income


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si donc ce projet de loi est adopté, le câblodistributeur ou une entreprise de distribution devra effectivement demander le consentement express de l'abonné avant de le facturer pour un nouveau service.

Imagine that if this bill passes, then the cable company or other distribution undertaking would actually be required to obtain prior consent from the consumer before charging for the new service.


Ils s’assurent que les futurs conducteurs possèdent effectivement les connaissances, les aptitudes et les comportements liés à la conduite d’un véhicule à moteur. En règle générale, l’examen institué à cet effet devra comporter:

EU countries must ensure that licence applicants possess the knowledge and skills and exhibit the behaviour required for driving a motor vehicle. In general, the tests to this effect must involve:


Une demande de prise en charge ou de reprise en charge devra indiquer tout élément permettant à l’État membre requis de déterminer s’il est effectivement responsable.

A request to take charge or to take back should provide all the information for the Member State requested to determine whether it is actually responsible.


Dans l'éventualité d'une réponse insatisfaisante des autorités ukrainiennes, le Canada devra effectivement réévaluer ses relations avec l'Ukraine.

Should the Ukrainian government's response be unsatisfactory, Canada will have to re-evaluate its relations with Ukraine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours des essais dynamiques, aucune pièce du dispositif de retenue pour enfants participant effectivement au maintien ne devra se rompre et aucune boucle ou dispositif de verrouillage ou dispositif de déplacement ne devra se déverrouiller.

During the dynamic tests, no part of the child restraint actually helping to keep the child in position shall break, and no buckles or locking system or displacement system shall release.


Une demande de prise en charge ou de reprise en charge devra indiquer tout élément permettant à l’État membre requis de déterminer s’il est effectivement responsable.

A request to take charge or to take back should provide all the information for the Member State requested to determine whether it is actually responsible.


Il devra en particulier apprécier s'il y a lieu de prévoir des recommandations de mise en oeuvre spécifiques pour assurer que les normes seront effectivement appliquées de manière uniforme et cohérente.

It will, in particular, need to identify whether there is a need for specific implementation guidance to ensure a common and consistent application of the standards.


Peu importe le travail du tribunal, l'administration se charge d'évaluer le criminel et de déterminer quelle portion de la sentence ce dernier devra effectivement purger.

Regardless of the work of the court, the correctional administration undertakes to assess the criminal and to establish how much of the sentence he or she will actually serve.


Tout d'abord, une déclaration interprétative devra effectivement être acceptée par la cour ou la commission.

First, a declaration of interpretation must be accepted by the court or the commission.


Dans la mesure où le Conseil du Trésor, les institutions fédérales et les autres institutions qui sont assujetties à la loi ont des obligations en vertu de l'application stricte de la loi, cette notion de statut égal des deux langues officielles devra effectivement faire partie des délibérations et des considérations qui entrent en ligne de compte.

To the extent that Treasury Board, the federal institutions and the other institutions subject to the act have obligations regarding the strict application of the act, this notion of equality of status of the two official languages will definitely have to be part of the proceedings and considerations made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devra effectivement ->

Date index: 2024-10-22
w