Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous proposons d’établir " (Frans → Engels) :

Nous proposons d'établir, en ce qui concerne l'avantage net pour le Canada, des critères explicites et transparents qui mettent l'accent sur les retombées de l'investissement étranger dans les collectivités sur les plans de l'emploi, des régimes de retraite et des nouveaux investissements de capitaux.

We propose providing explicit, transparent criteria for the net benefit test to Canada, with an emphasis on the impact of foreign investment on communities, jobs, pensions and new capital investments.


C'est pourquoi, nous proposons d'établir une définition des agriculteurs actifs avec des critères précis pour ne pas pénaliser les vrais agriculteurs y compris les agriculteurs à temps partiel.

We therefore propose to establish a definition of 'active farmer' with precise criteria so as not to penalise real farmers, including those working part-time.


Il s'agit des règles sur les horaires. Nous proposons d'établir des plages où, par exemple,une personne doit être disponible pendant quatre ou six heures — peu importe — et c'est tout.

We propose windows, so a person would be available for four or six hours, whatever the period was, and then they're off the clock.


Aujourd’hui, certaines sont encore trop négligentes; c’est une des raisons pour lesquelles nous proposons d’établir une liste noire des compagnies à faible performance, qui sera publiée sur Internet.

Today, some shipping companies are still too negligent; that is one of the reasons why we are proposing to establish a blacklist of poorly performing companies, which will be published on the Internet.


Dans la communication, nous proposons d’établir un accord régional de libre-échange qui remplacerait les 31 accords bilatéraux de libre-échange existants, afin de stimuler le commerce et les investissements et, donc, la production et la création d’emplois dans la région.

In the communication we are proposing the setting-up of a regional free trade agreement to replace the current 31 bilateral free trade agreements, in order to encourage trade and investment and thus production and job creation in the area.


Une plus grande coopération entre pêcheurs et scientifiques dans les conseils consultatifs régionaux que nous proposons d'établir permettrait d'éviter des conflits sur les recommandations scientifiques, comme celui qui porte actuellement sur la langoustine du golfe de Gascogne".

Greater co-operation between fishermen and scientists in the proposed Regional Advisory Councils would prevent disagreements over scientific advice as is currently the case with Nephrops in the Bay of Biscay".


Avec le lancement du projet de loi C-61, nous proposons d'établir un nouveau cadre législatif et réglementaire pour la gouvernance des premières nations, un cadre qui redonnerait aux membres des premières nations les pouvoirs notamment sur le plan décisionnel que la Loi sur les Indiens leur a pris il y a 126 ans.

With the launch of Bill C-61, we are proposing to establish a new statutory and regulatory framework for first nations governance, a framework that would put the authority and decision making power that the Indian Act took away 126 years ago back into the hands of first nations people.


En ce sens, je me permets d’insister une fois encore sur le fait que, dans notre résolution sur la conférence de Valence, nous faisons montre de notre préoccupation unanime quant à la situation des droits de l'homme, nous défendons la nécessité que la situation dans certains pays avec lesquels nous avons déjà signé des accords d’associations ne s'aggrave pas - et les conditions se détériorent -, et nous proposons d’établir des mécanismes d’application de la clause démocratique.

In this regard, I would like to insist once again that in our resolution on the Valencia Conference, we express our unanimous concern at the human rights situation, we defend the need for the situation not to worsen in certain countries with which we have signed association agreements – and the conditions are worsening – and we propose the establishment of mechanisms for applying the democratic clause. If we do not move in this direction, our credibility will hit rock-bottom.


Dans ce contexte, nous proposons donc quelques mesures : procéder à la séparation juridique des gestionnaires des réseaux - idée suivie par le Parlement - et établir un accès au réseau sur base des tarifs publiés préalablement, ce qui supprimerait de ce fait l’accès au réseau sur la base de négociations.

We therefore propose certain measures in this context: to legally separate the operators of the networks – an approach accepted by Parliament – and to establish access to the network on the basis of previously published charges, thereby replacing access on a negotiated basis.


Pour préciser cette orientation, nous proposons deux amendements : le premier propose d'établir des statistiques comparables sur les différentes formes d'emploi, c'est-à-dire aussi de sous-emploi, de chômage partiel, et d'évaluer les conséquences des mesures dites d'incitation à l'emploi en terme d'inclusion ou d'exclusion sociale renforcées.

In order to clarify this approach, we are proposing two amendments. The first proposes to draw up comparable statistics on the various types of employment, in other words, including underemployment, partial unemployment, and to assess the consequences of so-called employment incentive measures in terms of enhanced social inclusion or exclusion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous proposons d’établir ->

Date index: 2023-11-06
w