Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous proposons doit » (Français → Anglais) :

Selon M. Luis Miguel Pariza Castaños, membre du groupe des travailleurs et président du groupe d'étude chargé de l'élaboration de l'avis du CESE, "L'adhésion de la société civile à la stratégie de l'UE doit être plus qu'un simple slogan; c'est la raison pour laquelle nous proposons dans l'avis d'organiser des tables rondes auxquelles participeraient les acteurs de la société civile de chaque région ultrapériphérique afin de préparer des plans d'action".

"The involvement of civil society in the EU's strategy must be more than just a slogan: the opinion therefore proposes that round tables be organised, bringing in civil society players in each OR, to prepare action plans", stated Luis Miguel Pariza Castaños, a member of the Workers' Group and president of the study group for the opinion.


Nous savons tous très bien que l’initiative émane de la Commission et que le Conseil doit l’adopter à l’unanimité, mais nous savons aussi qu’il est important d’envoyer un signal, et l’allocation dont nous parlons est la rubrique 5 parmi l’ensemble des dépenses administratives, qui doit être de 380 millions d’euros, et nous proposons 100 millions d’euros.

We are well aware that the initiative has come from the Commission and that the Council needs to adopt it unanimously, but we also know that it was important to send a signal, and the allocation to which we are referring is heading 5 out of all of the administrative expenditure, where there is due to be around EUR 380 million and we propose EUR 100 million.


D’autre part, nous proposons, au niveau national aussi bien qu’au niveau européen, des mesures visant à une intégration substantielle des immigrants légaux, destinés à rester dans nos sociétés : ce sont des mesures qui tiennent compte en premier lieu du contexte local et urbain dans lequel l’intégration doit se réaliser ».

“On the other hand, Vice- President Frattini continued, “we propose measures at both national and EU level which aim at a vigorous integration of legal migrants, of those who are allowed to remain, in our societies- measures which very strongly take into account the local and urban level where integration actually takes place”


Le terrorisme est avant tout un problème de sécurité intérieure et le mécanisme que nous proposons de mettre en place doit permettre l'échange d'informations principalement dans le cadre du troisième pilier.

Terrorism is first and foremost an internal security matter and therefore the mechanism we suggest to establish should exchange information mostly within a third pillar umbrella.


Nous proposons un régime de politique publique qui tente de traduire la thèse fondamentale qui sous-tend notre rapport. Cette thèse est la suivante : dans une société libre et démocratique qui reconnaît fondamentalement mais non exclusivement la primauté du droit comme source de règles normatives, et où la puissance publique doit le plus possible favoriser l’autonomie et conséquemment utiliser avec parcimonie les outils de contrainte, une politique publique sur les substances psychoactives doit s’articuler sur des principes directeurs respectant la vie, l ...[+++]

The public policy regime we propose expresses the fundamental premise underlying our report: in a free and democratic society, which recognizes fundamentally but not exclusively the rule of law as the source of normative rules and in which government must promote autonomy as far as possible and therefore make only sparing use of the instruments of constraint, public policy on psychoactive substances must be structured around guiding principles respecting the life, health, security and rights and freedoms of individuals, who, naturally and legitimately, seek their own well-being and development and can recognize the presence, difference a ...[+++]


Le régulateur doit bénéficier de l'expertise des participants au marché. Nous proposons la création d'un comité consultatif auprès de chaque régulateur national.

The regulator should benefit from the expertise of market participants; to this end, we propose the creation of a consultative committee within each national regulatory authority.


Nous proposons maintenant de prolonger les plans d'amélioration - non pas d'un an seulement, mais de deux ans, conformément aux amendements approuvés à l'unanimité par la commission de l'agriculture - et nous espérons que la Commission et le commissaire seront sensibles à ces propositions, car elles sont nécessaires et le commissaire sait très bien qu'il ne sera pas possible d'évaluer en un an le rapport qu'il doit nous présenter sur l'évolution de l'OCM des fruits, ni de trouver une solution définitive pour le secteur des fruits à coque, qui doit être so ...[+++]

We are now proposing that the improvement plans be extended. We do not merely wish them to be extended for one year only. Instead, we would like the amendments unanimously adopted by the Committee on Agriculture and Rural Development requesting a two-year extension taken into account. We trust the Commission and the Commissioner will be sensitive to these proposals. They are necessary and the Commissioner is perfectly well aware that a year is not long enough to assess the report on the future evolution of the COM in fruit he is due to submit. Nor is it l ...[+++]


Cela doit être fait via un vote majoritaire (nous proposons la majorité des deux tiers), et nous voulons également que le Parlement soit impliqué dans le licenciement du directeur, si cela s'avère nécessaire, par un vote à la majorité des deux tiers.

It has to be by a majority vote – we propose two-thirds – and we also want parliamentary involvement in the dismissal of the director, if ever that becomes necessary, by a two-thirds vote as well.


L'aide que nous proposons d'apporter ne doit pas menacer mais bien plutôt préserver l'identité nationale serbe.

The aid we propose to contribute must safeguard rather than threaten the Serbian national identity.


A cette fin, nous proposons que la conférence examine les moyens de réviser les procédures de prise de décision et de financement afin de les adapter à la nature de la politique extérieure, laquelle doit concilier le respect de la souveraineté des Etats et la nécessité de la solidarité diplomatique et financière.

To that end, we propose that the Conference examines how to review decision-making and financing procedures in order to adapt them to the nature of foreign policy, which must reconcile respect for the sovereignty of States with the need for diplomatic and financial solidarity.It should be commonly agreed whether and if so how to provide for the possibility of flexible formulae which will not prevent those who feel it necessary for the Union to take joint action from doing so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous proposons doit ->

Date index: 2022-04-05
w