Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous proposons deux " (Frans → Engels) :

Deux ans après son lancement, nous proposons de mettre à jour notre stratégie afin de tenir compte des nouvelles technologies et des nouveaux défis.

Two years on, we propose to update our strategy to reflect new challenges and technologies.


Mais, nous le proposons parce que nous pensons que c'est une condition essentielle pour maximiser nos chances d'atteindre un accord d'ici à deux ans - ce qui est une période très courte.

On the contrary, it is an essential condition to maximise our chances to reach an agreement together within two years - which is very short.


Notre analyse objective confirme ce que nous pensions, à savoir que l’adhésion de ces deux pays, assortie des mesures d’accompagnement que nous proposons, est l'occasion de mener à bien le cinquième élargissement de l'UE.

Our objective assessment demonstrates that the accession of these two countries, as scheduled, with the accompanying measures, we propose, is a chance to complete the EU’s fifth enlargement.


Pour les animaux destinés à la reproduction ou à des fins sportives, nous proposons un transport d’une durée de deux fois 24 heures effectué par des transporteurs de bétail spécialisés, à condition que les animaux disposent d’eau fraîche et de nourriture.

As for animals intended for breeding and sporting purposes, we suggest a transport duration of two 24-hour legs by specialist carriers, provided that the animals have a supply of fresh water and feed.


Pour préciser cette orientation, nous proposons deux amendements : le premier propose d'établir des statistiques comparables sur les différentes formes d'emploi, c'est-à-dire aussi de sous-emploi, de chômage partiel, et d'évaluer les conséquences des mesures dites d'incitation à l'emploi en terme d'inclusion ou d'exclusion sociale renforcées.

In order to clarify this approach, we are proposing two amendments. The first proposes to draw up comparable statistics on the various types of employment, in other words, including underemployment, partial unemployment, and to assess the consequences of so-called employment incentive measures in terms of enhanced social inclusion or exclusion.


C'est pourquoi nous proposons deux amendements qui excluent la possibilité de non-information en cas de risque ou de préjudice pour l'entreprise.

That is why we are proposing two amendments, which rule out the possibility of withholding information where there is a risk or prejudice to the business.


Cela doit être fait via un vote majoritaire (nous proposons la majorité des deux tiers), et nous voulons également que le Parlement soit impliqué dans le licenciement du directeur, si cela s'avère nécessaire, par un vote à la majorité des deux tiers.

It has to be by a majority vote – we propose two-thirds – and we also want parliamentary involvement in the dismissal of the director, if ever that becomes necessary, by a two-thirds vote as well.


Deuxièmement, nous proposons qu'une section particulière du budget soit consacrée à chacun des deux délégués à la protection des données, celui de la Commission et celui prévu par la Convention de Schengen, afin que les droits de l'autorité budgétaire soient pleinement protégés et qu'on ait la garantie durable d'une transparence appropriée.

Secondly, we suggest that the budgets of both data protection officers – that of the Commission and that of the officer provided for under the Schengen Agreement – should be given separate sections, so that the rights of the budgetary authority are fully upheld and transparency is duly assured on an ongoing basis.


Dans le cadre de notre politique étrangère et de sécurité commune, nous nous proposons d'oeuvrer conjointement avec l'Amérique latine et les Caraïbes pour susciter un nouveau partenariat des deux régions visant à préserver la paix, garantir le respect universel des droits de l'homme, stimuler des échanges économiques équilibrés, promouvoir un développement durable, combattre la pauvreté et la dégradation de l'environnement et resserrer les liens culturels et scientifiques.

In the framework of our common foreign and security policy we propose to undertake common efforts with Latin America and the Caribbean to bring about a new partnership of the two regions aimed at safeguarding peace, ensuring universal respect for Human Rights, increasing balanced economic exchanges, fostering sustained development, combating poverty and environmental degradation, and activating cultural and scientific bonds.


Il y a deux ans, j'avais dit que nous serions jugés d'après la réponse que nous donnerions à la question : "Quel destin proposons-nous aux peuples d'Europe ?

Two years ago I said that we would be judged by the answer to the question: "What destiny are we proposing to the people of Europe?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous proposons deux ->

Date index: 2024-01-01
w