Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous proposerons début juillet " (Frans → Engels) :

- Début 2011, nous proposerons une réforme du « Système de préférences généralisées ».

- In early 2011, we will propose a reform of the EU's " General System of Preferences ".


Pour cela, nous proposerons début juillet trois initiatives clés :

To achieve this, we will propose three key initiatives at the beginning of July:


Nous devrions avoir les rapports intérimaires au début de l'été, c'est-à-dire vers la fin juin ou au début juillet.

We should get the interim reports at the beginning of summer, in other words around the end of June of the beginning of July.


Nous allons continuer les négociations et, début juillet, nous allons voter définitivement le rapport après négociation.

We will continue the negotiations and at the beginning of July, we will take a final vote on the report after negotiation.


Nous travaillons à une troisième réforme, ce sera donc une réforme qui portera le numéro 3 par rapport aux deux précédentes, et sur la question que vous avez évoquée, Monsieur Gauzès, de la dépendance excessive par rapport aux notations, nous allons en supprimer un certain nombre, – cela ne va pas tarder – début juillet, nous allons supprimer plusieurs références de notation pour éviter cette dépendance excessive des banques par rapport aux notations, et pas seulement d’ailleurs des banques.

We are working on a third reform, which will complement the previous two. As for the issue that you raised, Mr Gauzès, with regard to excessive dependence on ratings, we are going to get rid of a number of ratings very shortly, at the beginning of July. We are going to get rid of several references to ratings so as to prevent this excessive dependence on ratings by the banks, and not just by the banks in fact.


Cette étape sera suivie, début juillet 2009, d’une conférence à Garmisch-Partenkirchen, où nous présenterons les premiers résultats des discussions.

This will be followed up by a conference to be held in the beginning of July 2009 in Garmisch-Partenkirchen where we will present first results of the discussions.


Comme nous l'avons déjà dit, le nouvel agenda social a été discuté par les ministres du travail et des affaires sociales lors d'une réunion informelle du Conseil social organisée début juillet à Chantilly.

As has been said already, the renewed social agenda was discussed by Ministers for Labour and Social Affairs at an informal meeting of the Social Council held in early July at Chantilly.


Lorsque nous rentrerons en Europe ce week-end, nous devrons finaliser la rédaction de ce rapport, qui sera publié début juillet.

When we go back to Europe this weekend, we will be putting the finishing touches on the report, which will be published in early July.


Depuis le début juillet, nous participons donc à un processus qui vient de se terminer ce mardi et qui a débouché sur un exposé ministériel destiné au Sommet mondial.

Since early July we've been involved in a process that has just finished on Tuesday of this week, basically coming up with a ministerial statement for the World Summit.


Lorsque je suis allée aux Pays-Bas début juillet, le communiqué de presse à la fin du voyage était qu'effectivement, il restait des points différents parce que nous n'avons pas la même culture, mais les points communs sont beaucoup plus importants que les divergences.

I visited the Netherlands in early July, and the press release issued at the end of the trip stated that, although there did remain some differences because we come from different cultures, what we have in common is much more important than our differences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous proposerons début juillet ->

Date index: 2021-05-23
w