Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous propose dans sa motion pourrait accroître » (Français → Anglais) :

Ce qu'il nous propose dans sa motion pourrait accroître l'indépendance des comités et même faire en sorte que les travaux se déroulent davantage dans un esprit constructif et non partisan.

What he proposes in studying this has the capacity to render committees more independent, potentially more constructive and less partisan in their workings.


Monsieur le Président, ce que le gouvernement nous propose dans sa motion sur la crise en Irak et en Syrie, c'est un plan mal défini sans stratégie de sortie.

Mr. Speaker, in its motion on the crisis in Iraq and Syria, the government is proposing a poorly defined plan with no exit strategy.


Je suis heureux d'annoncer au député de South Shore que nous avons entrepris l'étude qu'il propose dans sa motion.

I am pleased to inform the member for South Shore that the study proposed in his motion is being undertaken.


prend acte de l'observation de la Commission selon laquelle les représentants des agriculteurs ont décidé de ne pas adhérer à l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, car ils estiment qu'elle n'assure pas une confidentialité suffisante aux plaignants, qu'elle ne dispose pas de pouvoirs réglementaires pour mener des enquêtes indépendantes et imposer des sanctions efficaces, qu'elle est dépourvue de mécanismes pour lutter contre les pratiques commerciales déloyales attestées, et que leurs inquiétudes quant aux déséquilibres dont souffrent par nature les mécanismes coercitifs n'ont pas été correctement prises en compte; estim ...[+++]

Notes the Commission’s observation that farmers’ representatives have decided not to join the SCI as, in their view, it does not ensure sufficient confidentiality for complainants and lacks statutory powers for independent investigations and meaningful sanctions, as well as mechanisms to combat well-documented UTPs, and as their concerns about imbalances in the nature of enforcement mechanisms have not been properly taken into account; believes that farmer participation is crucial, and that decreased participation does not reflect a ...[+++]


Bien qu'il ait fait partie du contexte lorsque nous avons suivi le débat sur le projet de loi C-27 et les préoccupations suscitées par le projet de loi C-10, notamment la censure, je crois qu'il est injuste d'établir ainsi un lien entre les deux, comme M. Coderre l'a proposé dans sa motion initiale.

Although it was part of the context when we heard the debate on Bill C-27 and the concerns about Bill C-10 and censorship, I think it is unfair to link the two of them in this way, as Monsieur Coderre suggested in his original motion.


Nous avons essayé de consolider le texte existant en demandant que la réglementation de l’Union européenne «soit révisée de façon urgente afin d’éviter un arbitrage entre les niveaux de garantie dans les États membres, qui pourrait accroître encore la volatilité et miner la stabilité financière au lieu d’accroître la sécurité et la confiance des déposants».

We tried to strengthen the present text by asking that these rules in the European Union be ‘urgently revised to avoid arbitrage between guarantee levels in Member States that may further increase volatility and undermine financial stability instead of increasing security and depositors’ confidence’.


La Commission propose que les TAC ne baissent pas de plus de 15 % par an, mais dans les cas où les stocks sont faibles et nécessitent des mesures de conservation urgentes, une attente trop longue pourrait accroître les risques pour le stock.

The Commission proposes that TACs should not decrease by more than 15% in a year, but in cases where stocks are depleted and in need or urgent conservation measures, waiting too long can serve to increase the risk to the stock.


Nous savons d’ores et déjà que les besoins sont considérables, et l’on pourrait accroître la somme des nouveaux fonds si le Parlement et le Conseil y consentent.

We already know that needs are huge and there could be room for an even higher contribution of fresh funds if both Parliament and the Council agree to it.


Je le répète, nous trouvons inacceptable le libellé que la députée a proposé dans sa motion.

Again, the wording which the hon. member has proposed in her resolution is unacceptable to us.


Cette activité permettra non seulement d'améliorer sensiblement les contrôles et les services proposés aux opérateurs du système du transit mais assurera aussi l'implantation des principaux éléments d'une infrastructure informatique qui pourrait être exploitée pour accroître spectaculairement l'accès aux informations tant par les services des douanes que par les opérate ...[+++]

This work will not only significantly improve the controls and services offered to Operators for transit traffic but will also lay down much of the informatics infrastructure which can be exploited to dramatically improve the availability of information to customs and economic operators alike.


w