Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous produisons sont devenus très problématiques " (Frans → Engels) :

Plusieurs fois, les organisations ont essayé de nous faire adhérer à leur idéalisme, et nous, au fil des années, nous sommes devenus très prudents à ce sujet parce que si nous devenions membres de leurs petites coalitions, ça donnerait l'impression que le Service de police de Vancouver reconnaît officiellement certaines de ces organisations.

Several times the organizations have tried to pull us into their idealism, and we over the years became very careful about it because if we were to join their little coalitions then it looks like you have the Vancouver Police Department acknowledging some of these organizations.


Les programmes ont été resserrés et sont devenus très efficaces et nous avons fait un emprunt de cinq ans pour rembourser les millions de dollars que nous avions en dettes.

Programs were tightened up and got super-efficient, and we took out a five-year loan to get us out of the multi-million dollar debt.


En ce qui concerne le projet de loi C-25 et d'autres projets de loi liés aux Premières Nations, le NPD est d'avis que le moment est venu pour le gouvernement d'apprendre des erreurs du passé et de reconnaître que dans le cadre des négociations avec les Premières Nations — qui constituent une étape très importante —, nous devons reconnaître l'importance d'une procédure d'inscription juste et bien comprendre que le statut de membre est un enjeu qui a été très problématique ...[+++]

What we in the NDP have been saying on Bill C-25, and also on other bills that relate to first nations people, is that it is time for the government to learn from the wrongs of the past and recognize that in negotiating with first nations directly, which is a very important step, we must respect the importance of a fair membership process and a clear understanding that status membership has been an issue that has been very problematic for indigenous people in our country.


Je trouve qu'il est très problématique que le gouvernement supprime ces renseignements alors que nous parlons de créer une politique publique sur la criminalité chez les jeunes et de supprimer certains des outils dont nous disposons pour nous occuper des jeunes qui ont fait des choses terribles ou qui se trouvent dans de mauvaises situations.

It is highly problematic, when we are talking about creating public policy with regard to crime and youth and taking way some of the tools that already exist for dealing with youth who have done some terrible things or are in very bad situations, that the government would suppress that information.


Toutefois, en même temps, nous estimons qu’il est très problématique qu’il n’y ait pas de rapport distinct, ni même de paragraphe distinct, sur les minorités nationales, étant donné que nous – et la commissaire Ferrero-Waldner – nous pencherons sur le Kosovo, et que nous déterminerons ce qui se passera pour les droits des minorités.

At the same time, however, we consider it a major problem that there is no separate report, or even a separate paragraph, on national minorities, since we – and Commissioner Ferrero-Waldner over there – will be overseeing Kosovo, and we will be determining what happens as regards minority rights.


Et si, comme cela pourrait très bien arriver, le cercle se refermait - - l’Iran, la Syrie, un accord multilatéral au Liban avec le Hesbollah et des contacts avec le Hamas - , on court le risque d’assister à la formation d’une alliance qui s’avérerait très problématique et contre laquelle nous devons trouver une parade, tant sur le plan de la paix et de la lutte antiterroriste que de la sécurité de nos approvisionnements énergétique ...[+++]

And if, as is indeed possible, there is a closing of the circle – with Iran, Syria, a multilateral agreement in Lebanon with Hisbollah and contacts with Hamas – there arises the great danger of an alliance that is highly problematic and to which we have to find a response, not only in order to secure peace and fight terrorism, but also to guarantee the security of our energy supplies.


Concernant les domaines de politique, nous parlons des PME et nous produisons des documents très intéressants à leur sujet et sur l’importance de réduire la bureaucratie.

With regard to policy areas, we talk about SMEs and we produce very nice documents on them and on the importance of cutting red tape.


Le scénario est très exigeant: en fait, les frontières extérieures touchent des pays très problématiques, tels que l’Ukraine et le Belarus. Ce dernier est contrôlé par un gouvernement tellement autoritaire que toutes les relations officielles avec lui ont été suspendues. Il y a aussi la Russie, une puissance militaire majeure, qui a du mal à adopter une forme institutionnelle plus démocratique et surtout à pacifier la Tchétchénie en acceptant sans délai de ...[+++]

The scenario is very demanding: in fact, the outer borders will adjoin highly problematic countries, such as Ukraine and Belarus, the latter controlled by a government so authoritarian that it warranted the suspension of all official relations with it; and then there is Russia, a major military power which is having trouble adopting a more democratic institutional shape and above all pacifying Chechnya, agreeing without delay to work on the peace plan proposed by Mr Maskhadov, to which Parliament gave its full backing; and then in the south we have Turkey, now ...[+++]


Quant à la catégorie IV, je ne dirai que ceci : je trouve très problématique que notre aide à la Serbie soit aussi réduite pour l'exercice 2001 et que nous disions dans le même temps que, si le processus de démocratisation a lieu en Serbie, nous pourrons à nouveau faire usage de notre instrument de flexibilité.

I have just this to say about Category 4: I think it is asking for trouble to support Serbia with such a small amount in 2001 and, at the same time, to say that once Serbia has democratised we can again use our flexibility instrument.


Voilà pourquoi les milliards de tonnes de produits chimiques synthétiques que nous produisons sont devenus très problématiques pour la vie animale et végétale saine.

That is why the billions of tonnes of synthetic chemicals produced have become problematic for healthy plant and animal life.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous produisons sont devenus très problématiques ->

Date index: 2023-08-25
w