Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous prenons donc conscience " (Frans → Engels) :

Nous prenons donc conscience maintenant—avec un peu de retard—de l'ampleur de la menace que représente le crime organisé et nous devons faire face à cette difficulté.

So we are now belatedly aware of the magnitude of the threat of organized crime and are faced with this difficulty.


Il convient donc de veiller à ce que les mesures que nous prenons en faveur du développement durable en Europe contribuent au développement durable dans le reste du monde.

It is therefore important to ensure that measures we take to move towards sustainable development in Europe contribute towards sustainable development in the rest of the world.


Lorsque nous quittons le territoire de l’Union européenne et que nous voyageons sur d’autres continents, nous prenons davantage conscience de nos valeurs communes.

We see the values we share most clearly when we go outside the European Union’s borders, when we travel on other continents.


Le problème, c’est que nous prenons seulement conscience de l’importance des droits de l’homme et des droits fondamentaux lorsque nous abordons cette question et que nous rencontrons des difficultés sur ce point.

The problem is just that we only realise how important human rights and fundamental rights are when we actually address these issues and there are problems.


Je pense que le commissaire a tapé dans le mille en disant que, si nous ne prenons pas conscience de ce défi commun à relever, nous ne pourrons pas même commencer à l’aborder et encore moins y faire face.

I believe that the Commissioner hit the nail on the head when he said that, if we do not appreciate the fact that we are facing a common challenge, then we cannot even begin to address this challenge, let alone meet it.


Nous prenons donc les mesures adéquates pour y remédier car notre priorité est de voir la législation communautaire intégralement appliquée dans tous les États membres’.

It is our priority to see EC law fully applied in all Member States’.


Nous prenons donc acte au procès-verbal que vous n'êtes pas d'accord avec la décision de la Conférence des présidents.

It will therefore be recorded in the Minutes that you are not in favour of the decision taken by the Conference of Presidents.


Nous prenons aussi conscience de ce que sont nos priorités.

We also realize what our priorities are.


Nous pouvons être fiers que le Canada ne soit pas un pays raciste et nous pouvons le dire, mais si nous ne prenons pas conscience du racisme là et quand il se manifeste, je crains que nos protestations ne finissent par sonner creux et faux (1415)

We can say and be proud that Canada is not a racist nation. However, if we do not recognize racism when it exists and when it occurs I am afraid that our protestations may become hollow and untrue (1415 )


Nous prenons davantage conscience qu'un petit bassin d'athlètes se partage entre nombre croissant de sports conçus pour les handicapés.

We are becoming more cognizant of sharing a small pool of athletes among a growing number of disability-based sports.




Anderen hebben gezocht naar : nous prenons donc conscience     mesures que nous     nous prenons     convient donc     convient     lorsque nous     prenons davantage conscience     c’est que nous     prenons seulement conscience     nous     nous ne prenons     tapé dans     prenons pas conscience     nous prenons donc     conférence     sont     prenons aussi conscience     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prenons donc conscience ->

Date index: 2022-07-10
w