Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous prenons aussi très » (Français → Anglais) :

Lorsque nous considérons que quelque chose est « sûr », nous prenons en compte non seulement la probabilité d'effets dangereux, mais aussi des facteurs tels que les avantages éventuels et l'existence d'alternatives.

When we decide whether something is 'safe', we consider not only the likelihood of harm but also factors such as the likely benefits and the existence of alternatives.


La commissaire Margrethe Vestager, chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Nous utilisons nos téléphones intelligents pour des usages très divers et aussi de plus en plus aujourd'hui en tant que portefeuilles mobiles pour payer des tickets de transport ou réaliser d'autres paiements sécurisés.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We use our smartphones for many different things and now also more and more as mobile wallets, to pay for public transport or make other secure payments.


Mais nous ne tirerons véritablement les leçons de la crise que si nous prenons aussi des mesures fortes pour restaurer la confiance des investisseurs et des consommateurs dans le système financier.

However, we will not truly have learnt from the crisis unless we also adopt strong measures to restore investors' and consumers' trust in the financial system.


Dans votre rapport, vous soulignez aussi très justement qu’une évaluation adéquate des impacts économiques, sociaux, sur les consommateurs et sur l’environnement du marché intérieur, et les décisions que nous prenons sur le marché intérieur sont particulièrement importantes.

In your report, you also quite rightly point out that an adequate assessment of the social, consumer-related, environmental and economic impacts of the internal market, and the decisions we make in the internal market, are of particular importance.


Elles le font, bien sûr, en conformité avec le principe de subsidiarité, que nous, députés européens, prenons aussi très au sérieux; après tout, beaucoup d’entre nous ont des liens forts avec les autorités locales puisqu’ils ont été actifs en politique municipale avant de siéger dans ce Parlement.

That they do, of course, in accordance with the principle of subsidiarity, which we here in this House also take very seriously; after all, many Members of this House have strong links with local authorities, having been active in municipal politics before they came here.


Nous prenons aussi très au sérieux notre responsabilité de veiller à ce que les ministres dont nous relevons soient bien informés—non pas qu'ils influencent nos décisions, mais ils sont tenus au courant, comme je l'ai dit dans mon témoignage et dans les documents publiés—après que les décisions soient prises, de sorte que nous communiquons avec le Parlement par l'intermédiaire des ministres.

That's one of the things we look at, and that's part of some of the reports you referred to. We also take our responsibilities very seriously to make sure the ministers we report to are informed not to influence our decisions but are informed in this case, as I've so testified and as I've so indicated in public material after the decisions were taken, so that we do have a relationship through ministers with Parliament.


Deuxièmement, vous avez eu affaire également à un lobbying parfois très agressif, mais parfois aussi très irrationnel. Pourtant, vous êtes finalement parvenue à instaurer un dialogue permanent même si, à certains moments, cela vous a certainement paru très difficile, comme à nous tous.

Secondly, you also had to deal with a sometimes very aggressive, but sometimes also very irrational lobby, yet you ultimately managed to establish an ongoing dialogue, even though you undoubtedly found this difficult at times, as the rest of us did occasionally as well.


Si nos regards se tournent particulièrement vers l'Est à propos de l'élargissement, il est aussi très important que, précisément en ces jours-ci - et je voudrais encore une fois vous remercier très sincèrement, Monsieur le Président, pour votre initiative vis-à-vis du Proche-Orient -, nous regardions aussi vers le Sud, vers l'espace méditerranéen.

If, when considering enlargement, we cast our eyes eastwards in particular, it is very important that we, especially in days like these – so we thank you again, Mr President, for your initiative on the Middle East – also look southwards, to the Mediterranean region.


Le processus de négociation collective nous tient à coeur, mais nous prenons aussi très au sérieux notre responsabilité de protéger l'intérêt public.

Although we firmly believe in the collective bargaining process, we also take very seriously our responsibility to protect the public interest.


Prenons, pour ce qui est de ces derniers mois, de ces dernières années, l'article 6 du traité d'Amsterdam, la confirmation du poids et du rôle de l'Union européenne s'agissant des principes de liberté, de démocratie, de respect des droits de l'homme, ou encore la constitution du Tribunal pénal international. Prenons aussi ce besoin que nous ressentons tous de donner plus de force à l'article 7 de la Charte de l'ONU de façon à pouvoir garantir le respect des droits de l'homme, soustrayant l'exercice des éventuelles ingérences humanitaires à des logiques qu ...[+++]

We have been considering, over the course of recent months and years, Article 6 of the Treaty of Amsterdam, the reaffirmation of the importance and role in the European Union of the principles of freedom, democracy and respect for human rights, and also the creation of the International Criminal Court and the need we all feel to give greater authority to Article 7 of the UN Charter in order to guarantee respect for human rights, eliminating any humanitarian intervention from rationales which are not based purely and simply on respect for these rights: all of this tells us that a great deal of progress has been made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous prenons aussi très ->

Date index: 2021-04-07
w