Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvons réellement contribuer » (Français → Anglais) :

La nouvelle task-force «subsidiarité et proportionnalité» nous aidera à décider quels sont les pouvoirs que nous pouvons mieux exercer au niveau national ou local et à répondre aux attentes des citoyens, qui demandent que nous traitions les questions qui les concernent réellement».

The new Subsidiarity and Proportionality Task Force will help us to decide which powers can be better exercised at a national or local level, and respond to citizens expectations to take care of the concerns that really matter to them".


Sous le vaste intitulé «Jeter les bases de l'espace européen de l'éducation: pour une éducation innovante, inclusive et fondée sur des valeurs», le sommet s'intéressera à des questions telles que la manière dont une éducation de qualité, inclusive et fondée sur des valeurs peut contribuer à la réussite du projet européen, les compétences nécessaires pour les décennies à venir et la façon dont nous pouvons stimuler les compétences de base, numériques et entrepreneuriales.

Under the broad theme 'Laying the foundations of a European Education Area: for an innovative, inclusive and values-based education', the Summit will focus on answering questions such as how quality, inclusive and values-based education can contribute to a successful Europe; what competences are needed for the decades to come; and how we can boost basic, digital and entrepreneurial skills.


Le 6 mai, la Commission européenne proposera une stratégie pour la réalisation du marché unique numérique, qui mettra l’accent sur les domaines dans lesquels, en œuvrant de concert, nous pouvons réellement améliorer la vie des citoyens.

On 6 May, the European Commission will propose a strategy for achieving a Digital Single Market, focussing on those areas where, by acting together, we can make a real difference to people's lives.


Nous devons en priorité dresser le bilan des mesures antiterroristes mises en place ces dernières années et déterminer comment nous pouvons les améliorer afin de contribuer à la protection de nos concitoyens et d'apporter une valeur ajoutée à l'action des États membres.

As a priority we need to take stock of the counter-terrorism measures put in place in recent years and assess how they can be improved to contribute to protecting our citizens and add value to Member States' action.


Nous pouvons contribuer à améliorer la résistance de ces pays aux chocs externes et leurs capacités de réaction.

We can help to enhance resilience to external shocks and response capacity:


Unis pour cette cause, nous pouvons réellement changer la donne».

United in this one cause we can truly make a difference”.


En faisant les bons choix, nous pouvons tous contribuer à préserver les ressources naturelles, à faire des économies, à réduire notre impact sur l'environnement et à assurer à l'humanité un avenir plus durable.

By making the right choices we can all help preserve natural resources, save money, reduce our impact on the environment and make our future more sustainable.


M. Dimas a ajouté: «La semaine européenne de la mobilité montre qu’il existe des solutions autres que la voiture et que nous pouvons tous contribuer à améliorer la qualité de l’air.

Commissioner Dimas added: “European Mobility Week shows how there are alternatives to the car and how we can all contribute to cleaner air.


Elle explique comment, dans une économie mondiale qui se transforme rapidement, nous pouvons mettre sur pied une politique commerciale plus complète, plus intégrée et plus tournée vers l’avenir, une politique qui contribue davantage à la compétitivité européenne.

It sets out how, in a rapidly changing global economy, we can build a more comprehensive, integrated and forward-looking external trade policy that makes a stronger contribution to Europe's competitiveness.


La veille de son départ, M. Lamy a déclaré: «La Chine est devenue un partenaire essentiel de l'Union européenne et, ensemble, nous pouvons grandement contribuer à ce que le programme de Doha pour le développement continue sur sa lancée.

On the eve of his departure Mr. Lamy said: "China has become a key EU partner and together we can make an enormous contribution to keeping the Doha Development Agenda steaming ahead.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons réellement contribuer ->

Date index: 2023-11-09
w