Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pouvons cependant nous réjouir " (Frans → Engels) :

En adhérant à la zone euro, la Lettonie achève son voyage de retour au cœur du système politique et économique de notre continent, ce dont nous pouvons tous nous réjouir».

Joining the euro marks the completion of Latvia's journey back to the political and economic heart of our continent, and that is something for all of us to celebrate".


Nous pouvons cependant nous réjouir de ce qu’aucun des patients infectés par le virus au sein de l’UE n’y ait laissé la vie.

However, we may be glad that none of the patients infected with this virus in the EU has yet died.


En réunissant les promesses de dons dont le pays a besoin pour rencontrer ses priorités de développement, la communauté internationale envoie un signal fort dont nous pouvons collectivement nous réjouir.

By securing the pledged aid required by the country to achieve its development priorities, the international community has sent a strong signal that, collectively, we can feel proud of.


L'avancée de la démocratie, qui s'est faite par grandes vagues successives depuis la création des Nations unies, cette avancée connaît une nouvelle accélération, dont nous pouvons tous nous réjouir.

The advance of democracy, which has moved forward in successive waves since the creation of the United Nations, has received renewed impetus in recent times, and this is something to be welcomed by all.


Je me réjouis vivement de savoir que la Commission et le Parlement ont repris et ont renforcé leur collaboration au sein du groupe interinstitutionnel d’information et nous pouvons tous nous réjouir à l’idée de savoir que le Conseil participera pour la première fois à cet important travail de coordination à l’occasion de la prochaine réunion de ce groupe, qui aura lieu demain.

It is very gratifying that the Commission and Parliament have resumed and strengthened their cooperation in the Interinstitutional Group on Information and, when the group meets tomorrow, we can also feel very pleased that the Council is participating for the first time in this important coordination of the work.


- (DA) Monsieur le Président, le rapport Maij-Weggen sur l'accès du public aux documents du Parlement constitue un progrès dont nous pouvons que nous réjouir.

– (DA) Mr President, Mrs Maij-Weggen’s report on public access to Parliament documents is an advance we cannot but support.


Simultanément, nous ne pouvons que nous réjouir de voir que, pour la première fois, Taiwan devient membre de plein droit d'une organisation internationale, dans des conditions qui correspondent à son développement économique et à son statut de pays industrialisé.

At the same time we can only rejoice at the fact that, for the first time, Taiwan is becoming a full member of an international organisation, in a way which reflects its economic development and its status as an industrialised country.


Nous pouvons nous en réjouir. Cependant, alors que notre institution a tant fait pour que les travaux de cette Convention réussissent, qu'elle a, en particulier, à maintes reprises mis ses locaux à la disposition de la Convention, alors que s'ouvre aujourd'hui notre période de session plénière ici à Strasbourg, je regrette qu'il n'ait pas été possible d'organiser dans des conditions dignes la remise de cette charte ici à Strasbourg après l'achèvement des travaux de sa rédaction.

Yet, while our own institution has done so much to ensure the successful completion of the work of the Convention, particularly by, on many occasions, making its premises available to the Convention, I am sorry that today, as our plenary part-session in Strasbourg is opening, it was not possible to organise the formal hand over of this Charter here in Strasbourg, in conditions worthy of it, now that the work of drafting it has been completed.


"L'établissement de relations diplomatiques avec cinq pays de l'Europe de l'Est est un événement historique de large portée,dont nous ne pouvons que nous réjouir" - a estimé M. De Clercq".

Mr De Clercq said that the establishment of diplomatic relations with five East European countries was a major historical event and one which the Community obviously welcomed.


Nous ne pouvons cependant pas nous dérober à nos responsabilités et nous devons nous attaquer au problème.

But we cannot shirk our responsibility to tackle the problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons cependant nous réjouir ->

Date index: 2021-11-27
w