Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons échapper » (Français → Anglais) :

Nous ne pourrons pas échapper au danger réel qui nous guette si les gouvernements fédéral et provincial ne prennent pas des mesures immédiates et décisives pour réduire les impôts.

The real danger lurks just ahead of us if we don't take immediate and bold action at both the federal and provincial levels to cut taxes now.


Mais ne nous excitons pas exagérément à cet égard et surtout, cessons de prétendre que nous pourrons échapper à la crise en augmentant encore la dette publique, la tristement célèbre proposition Verhofstadt d’un emprunt gouvernemental européen, dont quelqu’un devra tôt ou tard régler la note.

However, let us not get too worked up about that. In particular, let us not claim that we will be able to avert the crisis by running up a higher government debt, the infamous Verhofstadt proposal for a European government loan, which is a bill that somebody will have to foot sooner or later.


Lorsqu'il retrouvera cette troisième raison qui lui a échappé un peu plus tôt dans le débat, je suis sûr qu'il nous en parlera et que nous pourrons en discuter pendant le reste de la journée.

When he thinks of that third reason that he had forgotten a little earlier in the debate, I am sure he will bring it forward and we can all debate that for the rest of the day.


Ce n’est qu’ainsi que nous pourrons éviter les coûts qui nous attendent si cette crise échappe à tout contrôle.

Only in this way can we avoid the costs of this crisis getting out of hand.


En ce qui a trait à la portée, j’aimerais particulièrement que nous entendions les représentants des secteurs que nous avons cernés — certains n'ont pas été nommés, bien sûr — et ce qu’ils ont à dire à propos des défis auxquels ils sont confrontés actuellement. Ainsi, nous pourrons déterminer s'il y a moyen d’agir, en tant que gouvernement, et nous en apprendrons plus sur les difficultés particulières qu’ils rencontrent, car certains éléments nous échappent peut-être ...[+++]

In terms of scope, I would make the proposition that what interests me particularly is to hear from the different sectors that are identified here—some are not named, of course—and to find out what kinds of challenges they are experiencing at this particular time, so that we as government understand whether or not there are things that can be done and what particular difficulties they are facing, in case we're not aware of some of those things.


J’espère que ce Parlement comprend de ce fait pourquoi je préconise de ne pas passer en force dans le dossier des normes d’émission de gaz d’échappement, mais de formuler des propositions que nous pourrons présenter le moment venu, afin de nous assurer d’abord que nos exigences élevées en matière d’environnement sont technologiquement réalisables et financièrement à la portée de la majorité de citoyens.

I hope Parliament will understand why, on the issue of future exhaust-emission standards, I argue against a policy of ‘head down and charge’ and in favour of formulating proposals that we can put on the table when the time comes, secure in the knowledge that our high standards are technologically feasible and that they will also be affordable for most people.


Maintenant, si votre comité peut s'entendre sur tous ces intérêts publics concurrents, si vous nous revenez et dites : « Vous savez quoi, vous avez entrevu des complexités qui nous avaient échappé, vous avez entrevu des intérêts publics concurrents qui nous avaient échappé; vous avez pu clarifier toutes ces choses qui, disiez-vous, nécessitaient clarifications », alors là, oui, nous pourrons proposer un projet de loi.

Now, if this committee can arrive at a consensus with all these competing public interests, if you come back and you say, “You know what, you found complexities where we didn't; you found competing public interests where we didn't; we've been able to clarify all of these things that you said needed clarification”, then we can move forward with the bill.


Toute mesure que nous pourrons prendre pour accroître la concurrence s'avérera par conséquent bénéfique pour notre pays et surtout pour notre région en Colombie-Britannique, ou le contrôle du secteur de la publicité risque de nous échapper.

Anything we can do to create greater competition, then, is a better thing for our country and especially for our region in British Columbia, which we're in danger of losing control of from an advertising perspective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons échapper ->

Date index: 2022-03-18
w