Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons tourner " (Frans → Engels) :

Le sénateur Lovelace Nicholas : Espérons que nous pourrons tourner la page l'an prochain, disons?

Senator Lovelace Nicholas: Hopefully, let us say, next year we can put all this behind us?


J'espère qu'aujourd'hui nous pourrons tourner la page et discuter du projet de loi d'une manière honnête et respectueuse, même si nous divergeons d'opinions.

I am hoping that today we can turn a new page and speak about the bill truthfully and debate it with respect, and maybe agree to disagree.


J'espère donc que nous pourrons tourner la page et avoir un débat respectueux et honnête, dans lequel les députés ne lanceront pas d'attaques personnelles.

However, I am hoping that we can turn a new page and have a respectful and honest debate where people are not personally attacked.


Nous devons profiter de l’occasion – nous sommes dans la première des cinq années que dure la législature parlementaire – pour nous tourner vers l’avenir et tenter de faire dire à la Commission quand nous obtiendrons la révision à mi-parcours, quelle en sera la forme, comment nous pourrons aborder non seulement cet examen mais également les perspectives financières futures, comme l’a expliqué M. Böge dans le rapport qu’il a présenté devant le précédent Parlement.

We must use this occasion – it is the first year of a five-year Parliament – to look ahead. We must discover, if we can, from the Commission when we are going to get the mid-term review, how it will be shaped, how we are going to be able to look ahead, not just to the mid-term review, but how we are going to approach future financial perspectives, as Mr Böge laid out in his report in the last Parliament.


Nous devons faire confiance à nos entrepreneurs, ceux qui font tourner l’économie; nous ne pourrons nous sortir de cette crise que si nous nous unissons et si nous nous aidons les uns les autres.

We must trust our entrepreneurs, those who make the economy work; we can pull through this crisis only if we join together and help each other.


Ce n’est qu’avec cette approche et avec des personnes hautement qualifiées que nous pourrons, après la crise, à nouveau nous tourner vers l’avenir.

Only with this attitude and with people who have sound qualifications can we, after the crisis, look forward to the future again.


Enfin, je voudrais dire que si nous devons être rigoureux et exigeants avec ces deux nouveaux pays, nous devons aussi savoir que leur arrivée dans l’Union apportera une nouvelle dimension à l’Europe et que, enfin, nous pourrons tourner ensemble une page de Yalta.

Finally, I should like to say that, while we must be rigorous and demanding in our dealings with these two new countries, we must also realise that their arrival in the EU will add a new dimension to Europe and that, at last, we will together be able to turn the page on Yalta.


C'est pourquoi nous pouvons être satisfaits d'avoir accompli de grands progrès sur cette proposition, et nous pourrons nous tourner vers la question des substances chimiques dans les produits ainsi que vers toute une série d'autres questions, lorsque nous aborderons la proposition relative à la politique sur les substances chimiques que la Commission publiera apparemment le 7 mai pour une consultation plus large.

We can therefore express ourselves satisfied that we have made good progress on this proposal and we can look to pick up the issue of chemicals in products, and a range of other issues, when we address the chemicals policy proposal that we understand the Commission will be publishing for wider consultation on 7 May.


Si c'est ce qu'il faudrait faire pour que le monde commence à réagir, les représentants des petits pays auraient peut-être avantage à se tourner vers le Canada, et j'espère qu'ils pourront venir au Canada et que nous pourrons organiser cette rencontre.

If this is what it will take for the world to start to move, the smaller nations might be well-advised to look to Canada. I would hope that they could come to Canada and that we could host such a meeting.


Je pense que si vous appuyez l'adoption du projet de loi C-78, nous pourrons tourner la page sur le passé et permettre au gouvernement et à ses interlocuteurs syndicaux de s'efforcer ensemble de reprendre les pourparlers sur la gestion conjointe.

I believe that with your support in passing Bill C-78 we will be able to turn a page on the past and allow the government and its union partners to work together on resuming joint management discussions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons tourner ->

Date index: 2022-10-13
w