Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons respecter » (Français → Anglais) :

Ainsi, nous pourrons respecter les engagements que nous avons pris en tant que membre du G8, dans un contexte où les activités des institutions financières se mondialisent de plus en plus.

This will help fulfill our G8 commitments at a time when financial institutions increasingly operate on a global scale.


J’espère que nous pourrons respecter les compromis auxquels nous sommes parvenus et que nous n’allons pas tout changer à la dernière minute pour faire des génuflexions devant certaines personnes.

I hope that we can keep the compromises that we have worked out and that we are not going to change a great deal at the last minute and then have to go to certain people on bended knee after all.


Voilà pourquoi, en tant que parlementaires, nous appuyons le projet de loi qui a été présenté aujourd'hui et qui garantira que le Canada pourra assurer ce leadership et qu'il jouira du respect nécessaire pour assurer que nous pourrons respecter nos obligations internationales en vertu du Protocole de Kyoto.

As parliamentarians, that is why we support the bill being brought forward today. It will ensure, once again, that Canada will provide that leadership and have the respect needed to ensure we can meet our international obligations to the Kyoto protocol.


Si cela a lieu, si nous tirons les leçons du 11 septembre et nous prenons au sérieux, nous pourrons encore mieux saisir les chances offertes par la nouvelle vision du monde, encore mieux assumer notre rôle dans le monde dans le respect de notre principe d’économie sociale de marché et peut-être leur donner un nouvel essor.

If this happens and we learn the lessons of 11 September and take ourselves seriously, then we will be able to make even better use of the opportunities arising from the new worldview, and of our role in the world in accordance with our supersedence principle, of the environmentally responsible market economy, and perhaps get them more in motion.


J'espère qu'une fois que les choses changeront en Afghanistan - ce que nous voulons tous - et que s'installera un gouvernement respectant quelques exigences minimes en matière de respect des droits de l'homme, de lutte contre la drogue, de lutte contre le terrorisme et de questions similaires, nous pourrons nous préoccuper de questions telles que l'application réelle et l'efficacité réelle de ces aides qui, j'insiste, doivent pour ...[+++]

I hope that, once things have changed in Afghanistan, as we all wish, and a government is in place which fulfils the minimum requirements in terms of respect for human rights, combating drug trafficking and other similar issues, we will be able to deal with issues such as the real application and the real effectiveness of this aid, which, I insist, currently has to be channelled through non-governmental organisations such as the UNHCR or the Red Cross, which are the usual channels of aid in these cases.


En même temps et afin d’améliorer l’accompagnement de l’exécution budgétaire, nous attendons de la Commission qu’elle définisse des objectifs clairs concernant l’exécution et les calendriers, dont nous pourrons vérifier le respect tout au long de l’année grâce à des éléments d’information dont nous disposons déjà.

At the same time, and with a view to improving the monitoring of the budget’s implementation, we expect the Commission to produce a definition of clear objectives for implementation and a timetable for this, and we will see how the timetable is being respected in the course of the year by means of sources of information that are now being made available.


Si nous ne parvenons pas à ce que, dans les États membres, des contrôles soient effectivement réalisés sur place en vue du respect de la législation, si nous n'obtenons pas des États membres qu'ils indiquent qui contrôle quoi, quand et à quelle fréquence, nous pourrons créer vingt nouvelles autorités dans l'Union européenne sans que rien ne change en matière de sécurité alimentaire.

However, if we cannot succeed in getting the Member States to actually carry out checks on the spot on the basis of the legislation, if we cannot manage to oblige them to provide information on who checks what, when and how often, then even if we created 20 new authorities in the European Union, not a jot would change as regards food safety.


Le leader du gouvernement s'engage-t-il envers le Sénat à ce que la signature de l'accord de Kyoto soit conditionnelle à sa ratification par les provinces et le Parlement Canadien, afin que les engagements pris à la hâte par le gouvernement fassent l'objet d'un examen public et que nous évitions d'être liés par un accord que nous ne pourrons respecter et qui entraînera des coûts excessifs pour les Canadiens?

Will the Leader of the Government then assure the Senate that the signing of the Kyoto agreement will be conditional, subject to the ratification by the provinces and the Canadian Parliament, so that the undertakings of this ill-prepared government will undergo public scrutiny before we get ourselves into an agreement the terms of which we cannot fulfil, and at a cost that may be too extreme for Canadians?


Nous travaillons de concert avec les Américains sur cette question pour garantir que nous pourrons respecter les dispositions de la loi américaine de même que nos propres besoins de sécurité sans doubler le personnel aux postes frontière des deux côtés.

We are working with the Americans on that particular aspect to ensure that we can respect the obligations of their legislation and our own security needs, without doubling up on border stations on both sides.


Avec ce que nous faisons à l'égard du registre volontaire, de l'efficacité énergétique, des énergies renouvelables et de remplacement, de la cogénération, de la nouvelle technologie, du développement et de la diffusion, de l'élaboration d'outils internationaux comme l'échange de permis d'émission, il ne fait aucun doute que nous pourrons respecter nos obligations tout en contribuant en même temps à la croissance économique.

With our work on the voluntary registry, our work on energy efficiency, our work on renewables and alternatives, our work on co-generation, on new technology, development and diffusion, our development of international flexibility tools like emissions trading, indeed we can meet our obligations and we can build the economy at the same time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons respecter ->

Date index: 2024-06-14
w