Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons peut-être régler » (Français → Anglais) :

Nous pourrons peut-être régler cette question et nous assurer qu'ils sont traités comme tous les autres aînés au pays.

We might be able to address this question and perhaps make sure they are treated the same as any other seniors in this country.


Le budget fédéral est un catalyseur du partenariat avec les provinces et les municipalités. Nous pourrons commencer à régler certains de nos problèmes les plus urgents en matière d'infrastructure, comme les transports en commun et les routes, la protection de l'environnement et le prix trop élevé des logements.

The federal budget provides a catalyst for partnering with the province and our municipalities, to begin to address some of our urgent infrastructure deficiencies such as transit and roads, environmental initiatives and affordable housing.


Le sénateur Hervieux-Payette: Si je lui en parle aujourd'hui, nous pourrons peut-être régler la question mardi prochain, de sorte que nous pourrions examiner le projet de loi lors de la prochaine séance.

Senator Hervieux-Payette: If I speak to him today, perhaps this could be dealt with on Tuesday of next week in order that it could be referred to us at our next sitting.


Nous avons une agression prétendument mineure, cinq adolescents, dont deux sont responsables, et nous pourrons peut-être régler l'affaire grâce à une sanction extrajudiciaire.

We'll have that so-called minor assault or less serious assault, there will be five kids, two are responsible, and we'll be dealing with it with maybe an extrajudicial sanction.


Nous ne pourrons pas régler les questions de commerce international en prônant l'isolement national.

We will not be able to resolve international trade issues from a position of national isolation.


Nous pourrons ainsi régler nombre des problèmes qui se posent actuellement.

In this way we can meet many of the environmental challenges facing us today.


Croyez-vous réellement que nous pourrons continuer de régler la question linguistique comme nous l'avons fait jusqu'à présent avec 15, 16, 17 ou 18 langues ?

Do you really believe that we can maintain the present language rules in our institutions with 15, 16, 17 or 18 languages?


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous do ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we will be scrutinising every move you make when you put it in place, to make sure that it is done properly.


Si nous travaillons sérieusement - et l'esprit de travail en commun que vous venez d'instaurer me paraît prometteur - nous pouvons, lors du prochain sommet, grâce à la Convention, grâce au mandat ouvert qui lui est donné, grâce à la méthode de travail qui va être adoptée, et grâce à la personnalité des gens qui nous y représenteront, je crois que nous pourrons aboutir à un résultat tout à fait positif pour l'Union européenne. Donc, ne boudons pas notre plaisir, même si on peut émettre quelques réticences sur l'absence de représentation féminine, ce qui es ...[+++]

If we work hard at the forthcoming summit – and the spirit of a joint undertaking that you introduced shows great potential in my view – I believe that the Convention, its open mandate, the working method that will be adopted, and the personality of those who will represent us there will enable us to reach an outcome that is extremely positive for the European Union. Therefore, do not spoil our fun, even though we could voice some misgivings about the lack of female representation, which I believe is extremely regrettable, in the triumvirate that will guide the Convention’s work,


Ce qu'il faut faire, c'est débattre et examiner sérieusement ce projet de loi, grâce auquel nous pourrons commencer à régler une partie de ces problèmes.

What we need is a serious debate and to look at this bill in a way that will begin to solve some of these problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons peut-être régler ->

Date index: 2024-05-31
w