Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons organiser notre collaboration concrète » (Français → Anglais) :

Sur fond de crise en Libye et face à la situation dramatique en Méditerranée, nous devons intensifier notre collaboration avec les pays d'Afrique du Nord et d'Afrique subsaharienne afin de renforcer les capacités de gestion des migrations et des frontières, avec l'aide d'organisations internationales déjà actives sur le terrain».

In the context of the ongoing crisis in Libya and the dramatic situation in the Mediterranean, we have to enhance cooperation with North African and Sub Saharan African countries to build migration and border management capacities, with the support of international organizations already active on the ground".


Nous intensifierons notre collaboration avec les groupes chargés de l'établissement des réfugiés et avec les organisations internationales, de sorte que, ensemble, nous pourrons nous rendre dans les points chauds du globe, là où les réfugiés ont le plus besoin de protection.

Our work with refugee settlement groups and international overseas organizations will be stepped up so that together we are able to reach the most troubled areas of the world where refugees are most in need of protection.


Cependant, sans l'aide et la collaboration constante du gouvernement, nous ne pourrons accomplir notre mission, qui consiste à favoriser l'établissement d'une communauté anglophone active et prospère.

However, it is not without government support and continued collaboration that we will accomplish our mission to sustain an active and vibrant English-speaking community.


Cela arrive quand même de temps à autre, mais habituellement, l'affaire est réglée rapidement et l'organisation qui a lancé l'enquête la poursuit avec notre collaboration, ou bien nous la continuons avec la collaboration d'une autre organisation si c'est nous qui l'avons amorcée.

That does happen from time to time, but normally the issue is quickly dealt with and the originating organization in the investigation continues on with our cooperation, if it's another organization, or other organizations cooperate with us if it's our organization.


Nous pourrons organiser notre collaboration concrète.

We shall be able to organise our practical cooperation.


Je pense que tout cela va également avoir un effet sur notre crédibilité, parce que ce n’est que lorsque nous aurons réalisé ces initiatives stratégiques, ces choses que nous avons définies comme des initiatives stratégiques et prioritaires, et que nous aurons pris des mesures de suivi et de mise en œuvre très concrètes que nous pourrons renforcer notre crédibilité et continuer à jouer un rôle déterminant dans ...[+++]

I think that this also will affect our credibility because it is only when we also fill out these strategic initiatives, the things we have listed as strategic and priority initiatives, with the very concrete follow-up and implementing measures that we gain credibility and that we can also continue to play a leading role within the G20 or in the IMF context or affecting the rest of the world on energy and climate as well; we will get this credibility from delivering what we have promised in this work programme.


- (HU) En tant que député délégué par un des nouveaux États membres à la commission temporaire traitant des perspectives financières de l’Union européenne élargie, je voudrais avant tout souligner qu’il est important pour nous que la position du Parlement européen sur cette question, si vitale au niveau du processus de rapprochement des nouveaux États membres de l’Union européenne, ne soit plus évoquée sans notre participation, mais ...[+++]

– (HU) As a member delegated by one of the new Member States onto the temporary committee dealing with the financial perspectives of the enlarged European Union, I would first of all like to emphasise how much it means to us that the European Parliament’s position on this issue, so vital in terms of the new Member States’ process of catching up with the European Union, is no longer being formulated without our involvement, but with our concrete and substantive collaboration.


Espérons que nous pourrons continuer à réaliser ces objectifs dans le cadre d’accords commerciaux et que nous pourrons poursuivre notre travail en collaboration avec nos partenaires.

Let us hope that we can continue to pursue these goals within the framework of trade agreements and continue to work with our partners.


C’est uniquement ici, juste ici, et en agissant ensemble, que nous pourrons, maintenant et à l’avenir, remporter la lutte contre les ennemis de notre démocratie, que nous pourrons offrir une preuve concrète de notre solidarité et de notre profonde empathie vis-à-vis des victimes du terrorisme, que ce soit en Europe, aux États-Unis, au Moyen-Orient ou dans les nombreux pays arabes qui ont ég ...[+++]

It is only here, right here, and by acting together that we can now and in the future win the fight against the enemies of our democracy, that we can offer concrete proof of our solidarity and profound empathy with all the victims of terrorism, whether in Europe, the United States, the Middle East or the many Arab countries that have also often been targeted by terrorism.


Notre pays n'a certainement pas les moyens d'entreprendre de grands projets dans ce domaine, mais en collaborant avec nos voisins du Sud et certains pays européens, qui font un travail extraordinaire en matière de technologie de la fusion, nous pourrons mettre notre expertise scientifique à contribution afin que ce concept devienne réalité un jour.

As a country we do not have the finances to engage in extensive projects in this area. By working with our neighbours to the south and some Europeans that are doing some fascinating work on fusion technology, we can provide our scientific expertise to them to try to make this into a reality in the future.


w