Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons nous prononcer " (Frans → Engels) :

Vous seriez étonnés à quel point c'est une chose difficile à faire, étant donné les engagements que les gens ont déjà pris, mais peut-être.Je n'écarte pas cette solution, mais d'un point de vue procédural, si nous voulions opter pour la formule que préconise M. Marceau, M. Elley peut retirer ou pas sa motion, et ensuite nous pourrons nous prononcer.

You would be astonished at how difficult this is with the commitments people have already made, but maybe.I'm not ruling it out, but from a procedural point of view, if we wanted to go the Marceau route, Mr. Elley can either withdraw or not, and we can vote on it.


Idéalement, nous pourrons nous prononcer sur une solution commune au niveau européen.

Ideally, we will be able to decide on a common solution at European level.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, permettez-moi d’exprimer mes remerciements les plus sincères à notre rapporteur, mon collègue Monsieur Paasilinna, à tous les rapporteurs qui ont travaillé dans l’ombre et aux membres des commissions qui ont été invitées à rendre un avis. Ces derniers mois, tous ont fourni un travail très constructif pour donner à l’IET une forme sur laquelle nous pourrons nous prononcer dès demain avec une large majorité.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, my sincere thanks to our rapporteur, my fellow Member Mr Paasilinna, to all the shadow rapporteurs and fellow Members on the committees asked for their opinion, who have been working very constructively in recent months to bring the EIT into a form on which we can all make a decision tomorrow with a large majority.


Nous avons eu, au sein du Parlement, la possibilité d’orienter le CER dans la bonne direction, mais après la première phase au cours de laquelle le CER sera administré par la Commission, nous devons nous assurer qu’il pourra vraiment fonctionner de façon autonome. À l’issue de l’évaluation, nous pourrons nous prononcer sur la structure définitive du CER.

We in this House have had a hand in pointing the Council in the right direction, but, following an initial stage in which the Council is to be administered by the Commission, consideration is to be given to whether it is actually capable of operating on its own. Once that evaluation has been carried out, we will be able to come to a decision on the Council’s final structure.


Nous avons eu, au sein du Parlement, la possibilité d’orienter le CER dans la bonne direction, mais après la première phase au cours de laquelle le CER sera administré par la Commission, nous devons nous assurer qu’il pourra vraiment fonctionner de façon autonome. À l’issue de l’évaluation, nous pourrons nous prononcer sur la structure définitive du CER.

We in this House have had a hand in pointing the Council in the right direction, but, following an initial stage in which the Council is to be administered by the Commission, consideration is to be given to whether it is actually capable of operating on its own. Once that evaluation has been carried out, we will be able to come to a decision on the Council’s final structure.


Tout ce qu'il nous faut, c'est la volonté de faire en sorte que les investisseurs se sentent à l'aise et trouvent un traitement équitable, et nous pourrons soutenir la concurrence avec les autres pays dans le monde (1315) Le président suppléant (Mme Bakopanos): La Chambre est-elle prête à se prononcer?

The only thing we need is the will to ensure that investors feel comfortable, get a fair deal and we can compete with other countries around the world (1315) The Acting Speaker (Ms. Bakopanos): Is the House ready for the question?


Je crois que je devrais lui donner la parole, et ensuite nous pourrons nous prononcer sur sa demande visant à ajourner le débat.

I believe I should recognize him and then we can vote on his request to adjourn the debate.


Dès lors, nous pourrons nous prononcer le mois prochain sur ce que nous devons faire à long terme.

We can then decide next month what we want to do in the long term.


J'espère qu'un jour viendra où, devant la perspective d'envoyer nos jeunes, hommes et femmes, dans un conflit armé sur le terrain, nous pourrons tenir à la Chambre un autre débat ouvert et complet et que nous pourrons nous prononcer sur l'opportunité de cet engagement.

It would be my hope, should the day come where we are faced with the prospect of asking our young men and women to go into an armed conflict on the ground that we would have another debate, a full and open debate in this place and that we would be able to vote on whether or not to do that.


Si nous contribuons à son développement, nous pourrons nous prononcer sur l'orientation qu'elle doit prendre.

If we are contributing to the development of that technology, we will have a say in the direction that that may go.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons nous prononcer ->

Date index: 2025-04-13
w