Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ensuite nous pourrons nous prononcer » (Français → Anglais) :

Vous seriez étonnés à quel point c'est une chose difficile à faire, étant donné les engagements que les gens ont déjà pris, mais peut-être.Je n'écarte pas cette solution, mais d'un point de vue procédural, si nous voulions opter pour la formule que préconise M. Marceau, M. Elley peut retirer ou pas sa motion, et ensuite nous pourrons nous prononcer.

You would be astonished at how difficult this is with the commitments people have already made, but maybe.I'm not ruling it out, but from a procedural point of view, if we wanted to go the Marceau route, Mr. Elley can either withdraw or not, and we can vote on it.


D'abord, nous devons en définir clairement le fond, ensuite nous pourrons parler de la procédure, des moyens juridiques et institutionnels.

First, we need to get the substance right, and then we can talk about the process, about the legal and institutional means.


Idéalement, nous pourrons nous prononcer sur une solution commune au niveau européen.

Ideally, we will be able to decide on a common solution at European level.


Ensuite, nous pourrons nous prononcer sur leur rapport puis le déposer à la Chambre après notre retour, en janvier. Monsieur Temelkovski, le problème, c'est que le rapport préparé par les attachés de recherche pourrait contredire la motion, auquel cas, une fois de plus, nous ne serions pas perçus comme un comité solidaire et sérieux.

Mr. Temelkovski, of course the problem with this is that the report put together by the researchers may contradict the motion, and then our committee, once again, is certainly not presenting itself as a cohesive, thoughtful committee.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, permettez-moi d’exprimer mes remerciements les plus sincères à notre rapporteur, mon collègue Monsieur Paasilinna, à tous les rapporteurs qui ont travaillé dans l’ombre et aux membres des commissions qui ont été invitées à rendre un avis. Ces derniers mois, tous ont fourni un travail très constructif pour donner à l’IET une forme sur laquelle nous pourrons nous prononcer dès demain avec une large majorité.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, my sincere thanks to our rapporteur, my fellow Member Mr Paasilinna, to all the shadow rapporteurs and fellow Members on the committees asked for their opinion, who have been working very constructively in recent months to bring the EIT into a form on which we can all make a decision tomorrow with a large majority.


Nous avons eu, au sein du Parlement, la possibilité d’orienter le CER dans la bonne direction, mais après la première phase au cours de laquelle le CER sera administré par la Commission, nous devons nous assurer qu’il pourra vraiment fonctionner de façon autonome. À l’issue de l’évaluation, nous pourrons nous prononcer sur la structure définitive du CER.

We in this House have had a hand in pointing the Council in the right direction, but, following an initial stage in which the Council is to be administered by the Commission, consideration is to be given to whether it is actually capable of operating on its own. Once that evaluation has been carried out, we will be able to come to a decision on the Council’s final structure.


Nous avons eu, au sein du Parlement, la possibilité d’orienter le CER dans la bonne direction, mais après la première phase au cours de laquelle le CER sera administré par la Commission, nous devons nous assurer qu’il pourra vraiment fonctionner de façon autonome. À l’issue de l’évaluation, nous pourrons nous prononcer sur la structure définitive du CER.

We in this House have had a hand in pointing the Council in the right direction, but, following an initial stage in which the Council is to be administered by the Commission, consideration is to be given to whether it is actually capable of operating on its own. Once that evaluation has been carried out, we will be able to come to a decision on the Council’s final structure.


Je crois que je devrais lui donner la parole, et ensuite nous pourrons nous prononcer sur sa demande visant à ajourner le débat.

I believe I should recognize him and then we can vote on his request to adjourn the debate.


Dès lors, nous pourrons nous prononcer le mois prochain sur ce que nous devons faire à long terme.

We can then decide next month what we want to do in the long term.


A partir de ce que nous avons atteint, il faut que l'industrie nous dise maintenant quels sont les obstacles qui subsistent et, après l'Uruguay Round, quels sont pour elle les marchés-clés: ensuite seulement pourrons-nous définir nos priorités d'ouverture des marchés pour la phase suivante.

In the light of our achievements, we need to hear from industry what the remaining obstacles are and, following the Uruguay Round, what the key markets are for them: only then can we establish our market-opening priorities for the next phase.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite nous pourrons nous prononcer ->

Date index: 2022-09-10
w