Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons donc investir " (Frans → Engels) :

Je pense que nous disposerons d'un certain temps et que nous pourrons donc donner la parole au député de Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor dans le temps prévu.

I think there will be some time so that we can accommodate the member for Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor and we will be able to get him into the rotation in the time permitting.


Nous devons donc investir de façon intelligente dans ce domaine car nous ne pouvons pas nous permettre de l'abandonner à nos concurrents».

We’ve got to invest smartly in this field because we cannot afford to leave it to our competitors”.


Nous pourrons donc investir l'excédent et la somme que nous aurions payée en intérêts dans des programmes et services destinés aux Canadiens.

It means we can dedicate the surplus and the interest savings to new programs and services for Canadians.


Nous avons besoin de règles pour protéger les droits dormants des affiliés à ces régimes et nous ne pourrons donc pas soutenir l’amendement 38, que nous considérons comme un amendement destructeur contraire aux intérêts des citoyens.

We need rules to protect the dormant rights of scheme members, so we cannot support Amendment 38, which we see as a wrecking amendment not in the interests of citizens.


La réalité est la suivante : si le Conseil ne trouve pas de compromis et n'aboutit à aucune décision au sujet de la réforme en décembre, nous ne pourrons plus investir dans la politique des flottes à partir du 1.01.2003.

The fact is that if the Council fails to find a compromise this December and does not reach a decision on reform, we will not be able to use any more money for fleet policy after 1 January 2003.


Nous avons consacré de l'argent au développement de ce marché, et j'espère que nous pourrons en investir encore plus dans celui-ci et d'autres marchés de l'Asie-Pacifique.

We have put in money into developing that market and I hope we put a lot more into that market and other markets in Asia Pacific.


Nous avons plusieurs possibilités : l'une consiste à agir au sein de l'OMC, mais cela prendra du temps et, à long terme, nous ne serons plus de ce monde ; nous avons également la possibilité du laissez-faire, c'est-à-dire ne rien entreprendre, car les industries dérivées qui importent des inputs d'acier deviendront moins compétitives et nous pourrons donc les remplacer ; mais je crois que ce qu'il convient de faire c'est agir immédiatement.

There are several possibilities: one is to take action within the WTO, but that will take time and, in the long run, we shall all be dead; there is also the possibility of laissez-faire , of doing nothing, because the derived industries that import steel inputs will become less competitive and therefore we will be able to take over from them; but what I believe we must to is act immediately.


Nous avons plusieurs possibilités : l'une consiste à agir au sein de l'OMC, mais cela prendra du temps et, à long terme, nous ne serons plus de ce monde ; nous avons également la possibilité du laissez-faire, c'est-à-dire ne rien entreprendre, car les industries dérivées qui importent des inputs d'acier deviendront moins compétitives et nous pourrons donc les remplacer ; mais je crois que ce qu'il convient de faire c'est agir immédiatement.

There are several possibilities: one is to take action within the WTO, but that will take time and, in the long run, we shall all be dead; there is also the possibility of laissez-faire, of doing nothing, because the derived industries that import steel inputs will become less competitive and therefore we will be able to take over from them; but what I believe we must to is act immediately.


Néanmoins je peux en parler pendant huit minutes, vient-on de me dire, parce que mon groupe n’y a pas porté un intérêt particulier. Toutefois, j’aperçois mon collègue Evans, et ma collègue Riis-Jørgensen, nous pourrons donc recommencer une nouvelle fois ce que nous avons de toute façon déjà fait en commission, c’est-à-dire échanger nos points de vue sur la question.

I see, though, that Mr Evans and Mrs Riis-Jørgensen are here, and so we can, anyway, give a repeat of our performance in committee, swapping our positions on this issue.


Nous pourrons donc recruter 13 000 nouveaux membres de la force régulière et 10 000 nouveaux réservistes, améliorer les infrastructures et le logement dans les bases, investir dans l'équipement nécessaire pour soutenir des forces aériennes, terrestres et maritimes polyvalentes et aptes au combat, augmenter la capacité des Forces canadiennes à protéger la souveraineté et la sécurité dans l'Arctique canadien, rétablir la présence des Forces armées canadiennes partout au Canada et établir des bataillons territoriaux ...[+++]

The increased defence budget will allow us, among other things to: recruit an additional 13,000 Regular and 10,000 Reserve personnel; improve base infrastructure and housing; invest in the equipment needed to support multi-role, combat-capable maritime, land and air forces; increase the Canadian Forces capacity to protect Canada's Arctic sovereignty and security; increase the Regular army presence in all regions of Canada and initiate the establishment of territorial battalions in or near major urban centres.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons donc investir ->

Date index: 2021-07-10
w