Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons courageusement défendre » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi dans notre liste des réserves nous avons prévu un certain nombre d'alternatives pour que, si l'accord ne tourne pas comme nous le voulons, nous pourrons nous défendre.

This is why, I might say, in our reservations list we have identified a number of place-holders such that if this thing doesn't come out right we will be able to defend what we need to do.


J’espère que les jeunes Européens ne devront pas bâillonner le Parlement européen ou nous imposer le silence, mais que nous pourrons courageusement défendre nos valeurs et la démocratie.

I hope that young Europeans will not have to gag the European Parliament or keep us mute, but that we can courageously defend our values and democracy.


En 2010, le ministre de la Défense nationale disait que si nous ne procédons pas à cet achat, nous serons en danger réel, car nous ne pourrons plus défendre notre espace aérien.

In 2010, the Minister of National Defence said that if we did not make this purchase there was a real danger that we would be unable to defend our airspace, unable to ensure our sovereignty and unable to honour our commitments to both NORAD and NATO.


Nous pourrons ainsi défendre nos intérêts dans le monde.

In this way, we can defend our interests in this world together.


Si nous agissons autrement, nous risquons de prendre du retard dans la compétition mondiale pour la connaissance, la croissance et les emplois, et nous ne pourrons pas défendre valablement nos intérêts vitaux».

Otherwise, we risk falling behind in the world-wide race for knowledge, for growth and for jobs, and we cannot fight for our vital interests”.


Si, en tant qu'Union européenne, nous agissons de manière décidée, courageuse et orientée vers le futur, je crois que nous pourrons accomplir aussi dans notre champ d'action, à l'est comme au sud de l'Union européenne, une grande action pour la paix et contribuer à la stabilité.

If, as a European Union, we act with determination, courage and an eye to the future, then, I believe, we will also be able to accomplish a great work for peace and contribute to stability in our environment, both to the East and South of the European Union.


Nous avons réalisé ces progrès parce que nous avons travaillé ensemble d'une manière qui a développé la stabilité dans la région et soutenu ceux qui sont prêts à défendre et à œuvrer courageusement en faveur de la réforme économique et politique.

We have made that progress because we have worked together in a way which has extended stability to the region and underpinned those who are prepared bravely to argue and work for economic and political reform.


J'espère que, eu égard aux nombreux points de vue exprimés aujourd'hui, nous pourrons nous mettre d'accord sur une proposition afin de pouvoir défendre l'objectif majeur de la Commission pour le plus grand bien de l'Union tout entière.

I hope that, in the light of the many views presented in this House, we shall now be able to agree upon a proposal so that together we are able to support the Commission’s overall goal for the benefit of the whole of the EU.


Les arbitres et les commissaires auront une bonne idée de la valeur d'une revendication particulière, et nous pourrons la défendre beaucoup plus rapidement, tant au sein du gouvernement du Canada qu'auprès de nos collègues.

The adjudicators and the commissioners will have a good sense of what a particular claim is worth, and we can argue that much quicker, both internally within the Government of Canada and with our colleagues.


Si nous faisons cela, comment pourrons-nous défendre d'autres intérêts à l'avenir?

If we do that, then how will we defend other interests in the future?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons courageusement défendre ->

Date index: 2022-03-21
w