Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contester
Discuter
Défendre
Défendre les besoins d'usagers d'un système de santé
Défendre les droits de l'homme
Défendre son point de vue
Défendre un point de vue
Défendre une cause
Inaptitude à se défendre
Invoquer un argument
Piyautailili
Prétendre
Raisonner
Se défendre
Se défendre même si mort s'ensuit

Traduction de «pourrons pas défendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
défendre une cause

help a cause | support a cause | aid a cause | present a cause


contester | défendre un point de vue | discuter | invoquer un argument | prétendre | raisonner

to argue a case


défendre les droits de l'homme

guard individual rights | preserve individual rights | defend human rights | ensure individual rights


défendre les besoins d'usagers d'un système de santé

promote health care user's needs | promote healthcare users' needs | advocate for health care users' needs | advocate for healthcare users' needs




défendre son point de vue

put forward its point of view








Se défendre même si mort s'ensuit [ Piyautailili ]

Defend even unto death [ Piyautailili ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 2010, le ministre de la Défense nationale disait que si nous ne procédons pas à cet achat, nous serons en danger réel, car nous ne pourrons plus défendre notre espace aérien.

In 2010, the Minister of National Defence said that if we did not make this purchase there was a real danger that we would be unable to defend our airspace, unable to ensure our sovereignty and unable to honour our commitments to both NORAD and NATO.


J’espère que les jeunes Européens ne devront pas bâillonner le Parlement européen ou nous imposer le silence, mais que nous pourrons courageusement défendre nos valeurs et la démocratie.

I hope that young Europeans will not have to gag the European Parliament or keep us mute, but that we can courageously defend our values and democracy.


Nous pourrons ainsi défendre nos intérêts dans le monde.

In this way, we can defend our interests in this world together.


Nous ne pouvons pas accepter ce secret total, et j’espère beaucoup qu’en matière de transparence, nous pourrons nous montrer unis et défendre la franchise et les nouvelles compétences qui nous sont attribuées par le traité, quelle que soit notre position concernant le lien entre la politique et l’investissement.

We cannot have this total secrecy and I very much hope that, irrespective of what we think about this link between policy and investment, when it comes to transparency, we can stand united and defend openness and the new competences bestowed on us by the Treaty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous agissons autrement, nous risquons de prendre du retard dans la compétition mondiale pour la connaissance, la croissance et les emplois, et nous ne pourrons pas défendre valablement nos intérêts vitaux».

Otherwise, we risk falling behind in the world-wide race for knowledge, for growth and for jobs, and we cannot fight for our vital interests”.


Je pense que nous devrons attendre Tunis pour nous rendre compte que nous sommes face à un document avec lequel nous pourrons rentrer chez nous et que nous pourrons défendre de manière un tant soit peu crédible.

I suspect that it will only be in Tunis that we recognise that we have a document before us that we can take back home and defend with some measure of credibility.


J'espère que, eu égard aux nombreux points de vue exprimés aujourd'hui, nous pourrons nous mettre d'accord sur une proposition afin de pouvoir défendre l'objectif majeur de la Commission pour le plus grand bien de l'Union tout entière.

I hope that, in the light of the many views presented in this House, we shall now be able to agree upon a proposal so that together we are able to support the Commission’s overall goal for the benefit of the whole of the EU.


Les arbitres et les commissaires auront une bonne idée de la valeur d'une revendication particulière, et nous pourrons la défendre beaucoup plus rapidement, tant au sein du gouvernement du Canada qu'auprès de nos collègues.

The adjudicators and the commissioners will have a good sense of what a particular claim is worth, and we can argue that much quicker, both internally within the Government of Canada and with our colleagues.


Je pense que nous pourrons facilement défendre ce budget devant le Comité de régie interne.

I think we can defend that quite easily when we go to Internal Economy.


Si nous faisons cela, comment pourrons-nous défendre d'autres intérêts à l'avenir?

If we do that, then how will we defend other interests in the future?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons pas défendre ->

Date index: 2022-08-20
w