Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «nous pourrions tous rehausser » (Français → Anglais) :

* rehausser l'image de l'UE dans toute l'Asie en y renforçant et en y élargissant notre réseau de délégations, en développant la coordination de l'UE à tous les niveaux et en intensifiant notre politique d'information et de communication dans la région; comme indiqué dans la récente communication de la Commission relative au développement du service extérieur [21] et outre le renforcement des délégations existantes (notamment dans le contexte de la déconcentration de la gestion de l'aide), la Commission propose d'ouvrir de nouvelles délégations dans le ...[+++]

* raise the EU's profile across Asia, strengthening and broadening our network of Delegations across the region, enhancing EU coordination at all levels, and intensifying information and communication efforts across the region. As indicated in the Commission's recent Communication on the development of the External Service, [21] and in addition to strengthening our existing Delegations (notably in the context of deconcentration of aid management), the Commission also proposes to open new Delegations in those countries where we are still under-represented politically, taking into account both trade and cooperation issues. In particular, i ...[+++]


Les professionnels de l'humanitaire nous rapprochent également les uns des autres en nous rappelant que nous formons une seule famille, partageant les mêmes rêves d'un monde pacifique où nous pourrions tous vivre en sécurité et dans la dignité.

They also draw the world closer together by reminding us that we are one family, sharing the same dreams for a peaceful planet, where all people can live in safety, and with dignity.


Je suis certain que tous les députés, y compris le leader parlementaire de l'opposition, sont d'accord avec moi pour dire que nous pourrions tous rehausser le décorum à la Chambre.

We trust your judgment in reviewing these questions when they are raised as points of order or otherwise. I am sure all members will join with me, including the opposition House leader, in agreeing that all members could exercise greater decorum in this place.


Nous pourrions tous nous en inspirer.

All of us could take inspiration from that.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier Mme Doyle pour son excellent travail et pour avoir fait tant d’efforts pour trouver des compromis sur lesquels nous pourrions tous nous accorder.

– Mr President, I would like to thank Mrs Doyle for her excellent collaboration and for being so willing to try to find compromises on which we could all agree.


À l’heure où l’Union européenne, cherchant à renforcer le soutien en faveur d’un Conseil des droits de l’homme fort aux Nations unies, doit tenir bon à New York, nous pourrions tous réfléchir à la question de savoir si l’Union européenne proprement dite accorde une priorité suffisante aux droits de l’homme par rapport à l’importance que nous attachons au commerce et au développement dans nos propres relations extérieures.

At a time when the European Union has to stand firm in New York in seeking to strengthen support for a strong Human Rights Council in the United Nations, all of us could reflect on whether the European Union itself gives sufficient priority to human rights vis-à-vis the importance we give to trade and development in our own external relations.


[Français] Je crois que nous pourrions tous apprendre de leur expérience et que, grâce à d'importants investissements d'argent frais de la part du gouvernement fédéral, nous pourrions de nouveau aider le Québec à gérer certaines des pressions auxquelles il doit faire face dans l'élaboration de son propre système.

[Translation] I think that we could all benefit from their experience and that, with the substantial investment of new funding by the federal government, we could again help Quebec deal with some of the pressures it is facing in developing its own system.


J'espère qu'il puisera largement dans certains des projets de loi d'initiative parlementaire qui ont été présentés et débattus et qui ont débouché sur de bonnes recommandations, notamment la nomination d'un conseiller en éthique indépendant et l'adoption d'un code de déontologie dont nous pourrions tous nous enorgueillir, susceptible de rehausser la qualité des débats à la Chambre.

I hope it borrows heavily from some of the private member's bills that have been brought forward and debated with good recommendations as to how we can have an ethics counsellor who would be independent and a code of conduct that we can all be proud of that would elevate the standards of the House of Commons.


Il serait désastreux que nous en restions à la politique des châtiments et des récriminations alors que nous pourrions tous nous orienter vers des normes européennes communes.

It would be disastrous if we were left with the politics of retribution and recrimination where we could move towards common European standards.


Nous avons tout de suite été très heureux d'apprendre que nous pourrions tous les jours converser avec le premier ministre, deviser sur l'avenir de nos options respectives, et nous y serons tous les jours jusqu'à la fin.

We were immediately delighted to learn that we could talk with the Prime Minister every day and converse about the future of our respective options and we will be here every day until the end. We wanted to add to what we already have, because we only have a few seconds, which go by too quickly for my liking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions tous rehausser ->

Date index: 2021-01-02
w