Maintenant, nous nous opposons au projet de loi
en raison du bilan désastreux du ministère et du gouvernement au cours de la dernière année en ce qui a trait à RHDCC et à ses fonctions centrales, notamment le financement des organismes communa
utaires—dossier sur lequel une enquête sera bientôt complétée—, l'assurance-emploi, le logement, le marché du travail, les stratégies relatives aux compétences et à l'apprentissage en milieu d
...[+++]e travail et les prêts aux étudiants (1310) Je parlerai du financement des organismes communautaires dans un moment, mais ce ministère a été un échec spectaculaire sur toute la ligne dans sa première année d'activités sous son nouveau nom et avec son nouveau mandat.
Now, we certainly oppose the legislation because of the abysmal track record of the ministry and the government this past year with respect to the Department of HRSDC and its core issues, such as funding community agencies, on which we are wrapping up an investigation as we speak; employment insurance; housing; labour market, work skills strategies; and student loans (1310) I will speak about funding of community agencies in a moment but right across the board this ministry has been a spectacular failure in its first year of operation under its new name and new mandate.