Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrions sembler vouloir diminuer " (Frans → Engels) :

Si nous commençons à accorder une journée à un groupe ou à un autre, sans trop connaître le contexte et la structure dans laquelle cette décision a été prise, et sans un processus objectif, et je n'insinue rien de tel ici, nous pourrions sembler vouloir diminuer d'autres groupes qui ont déjà été reconnus de la même façon, si l'honneur n'est pas accordé à un groupe de même valeur, bien que je sois certain que ce groupe le soit.

If we simply begin to allocate a day to a group without properly knowing the context and the structure within which that decision has been made, or without an objective process — I am not saying we are doing that in this case, by any means — we might diminish other groups that have been recognized already in that way, or if the honour is not bestowed on a group that is equally worthy, although I am sure this group is.


À moins de vouloir diminuer ce nombre, c'est-à-dire de ramener à trois le nombre de députés du gouvernement, nous pourrions diminuer la taille du comité, mais j'imagine que le gouvernement voudrait le même nombre de députés que l'opposition—par conséquent, dix.

Unless you want to go down to, say, three on the government side, then we could reduce the size of the committee, but I would imagine that the government would want an equal amount as the opposition—hence, ten.


Nous essayons de mettre en oeuvre et de respecter une politique très libérale de liberté intellectuelle, mais pas au point de sembler vouloir jouer à l'autruche.

We are trying to implement and live by a very liberal policy of intellectual freedom, but not so far as to appear to have our heads stuck in the sand.


Sans vouloir sembler crier au loup, si nous ne rectifions pas les problèmes identifiés par cette proposition, nous serons confrontés à des prix alimentaires plus élevés et nous serons plus dépendants de pays tiers.

This is not an attempt to cry wolf, but if we do not rectify the problems identified within the motion, we will, as a consequence, face higher food prices and be more reliant on third country imports.


Sans vouloir sembler crier au loup, si nous ne rectifions pas les problèmes identifiés par cette proposition, nous serons confrontés à des prix alimentaires plus élevés et nous serons plus dépendants de pays tiers.

This is not an attempt to cry wolf, but if we do not rectify the problems identified within the motion, we will, as a consequence, face higher food prices and be more reliant on third country imports.


Nous pourrions légitimement nous demander si l’économie la plus compétititve était un objectif réaliste, tel qu’il l’était à l’origine, ou celui que nous devrions vouloir à tout prix en Europe, en ignorant complètement toutes les autres valeurs.

We might also legitimately ask if the most competitive economy was a realistic target, even such as it was originally, or one which we in Europe should aspire to at any cost, completely ignoring all other values.


M. Alex Himelfarb: Sans vouloir diminuer les responsabilités du Contrôleur général ou du président du Conseil du Trésor—qui ont des responsabilités précises prévues par la loi à cet égard—en raison du rôle important à jouer dans l'évaluation de la performance globale de la haute fonction publique, je crois que nous pourrions aller plus loin que nous ne l'avons été.

Mr. Alex Himelfarb: Without diminishing the responsibilities of the Comptroller General or the President of the Treasury Board—they have specific statutory responsibilities in this regard—because there's a significant role in the assessment of overall performance for the senior public service, I think we could go further than we have.


Mais nous devons être prudents, car si nous devançons le cours naturel des événements en prenant cette décision, nous pourrions créer, sans le vouloir, un effet contraire à celui souhaité, affaiblissant une organisation qui, dans sa longue vie, a largement démontré son savoir-faire à l'égard du milieu marin antarctique, qui est extrêmement délicat.

But we must be cautious, because – if our decision-making moves faster than the natural course of events – we could unintentionally cause unwanted contrary effects, weakening an organisation that, during its long life, has done a great amount of good work with regard to the Antarctic marine environment, which is extremely delicate.


Nous pourrions commencer par diminuer, par exemple, les aides à la culture du tabac de façon à ce qu'elles disparaissent totalement dans un délai de dix ans.

We can begin this work by reducing the tobacco subsidy, among other things, and in such a way that it can be abolished completely within a ten-year period.


Le sénateur Grafstein: C'est ce qui a amené le sénateur Nolin à se dire que nous pourrions peut-être diminuer les ressources, réduire le coût pour les contribuables et améliorer l'efficacité des tribunaux en traitant certaines de ces infractions.

Senator Grafstein: Hence, Senator Nolin's inspired view that perhaps we could reduce the resources, reduce the cost to the taxpayer and improve efficiencies by dealing with some of the offences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions sembler vouloir diminuer ->

Date index: 2022-08-28
w