Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions vouloir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Loin de moi l'idée de vouloir restreindre la discussion, mais je dois dire qu'à moins que nous voulions discuter d'un point en particulier, nous devrions peut-être attendre que le greffier et son personnel aient préparé ce rapport, qui nous sera distribué afin que nous en discutions.

Not that I want to limit the discussion, but unless there is a specific point, we may want to wait until the clerk and his staff prepare this report, which we will circulate for further discussion.


En tant que consommateurs, nous voulons que ces appareils soient fonctionnels et ergonomiques, mais par-dessus tout, nous devrions vouloir que les différents types de produits respectent les normes adéquates mises en place pour assurer la sécurité, tant pour l’utilisateur que pour l’environnement.

As consumers, we expect functionality and ergonomics from these appliances, but above all we should require that different types of product comply with appropriate norms which regulate safety standards both for the user and the environment.


Nous pourrions légitimement nous demander si l’économie la plus compétititve était un objectif réaliste, tel qu’il l’était à l’origine, ou celui que nous devrions vouloir à tout prix en Europe, en ignorant complètement toutes les autres valeurs.

We might also legitimately ask if the most competitive economy was a realistic target, even such as it was originally, or one which we in Europe should aspire to at any cost, completely ignoring all other values.


Vous pouvez bien vouloir que nous votions, mais nous avons un petit problème, parce que nous ne savons pas sur quoi nous votons ni comment nous devrions voter.

Whilst you might well be wanting us to vote, we have a small problem with this, because we do not know what we are voting on and we do not know which way we should be voting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions vouloir la création de plus d'emplois, et non de moins d'emplois.

We should want to see more jobs, not less.


Nous devrions écouter les arguments avancés au cours de ce débat avant de revoir une nouvelle fois notre position, mais notre groupe tend à vouloir accepter l'amendement 14 du groupe PPE-DE, la première moitié de l'amendement 15 du groupe des Verts et éventuellement l'amendement 16 du groupe des Verts.

We shall listen to the arguments that are being put forward in this debate and then review our position again, but our group is leaning towards accepting Amendment No 14 from the PPE-DE Group, the first half of Amendment No 15 from the Verts/ALE Group, and possibly Amendment No 16 from the Verts/ALE Group.


Nous soutenons tous les arts et nous voulons tous que les arts soient florissants au Canada, mais nous voulons et devrions vouloir soutenir les artistes au moyen d'une politique intelligente, peu coûteuse et efficace.

We all support the arts and we all want to see the arts succeed in Canada, but we want and should want to do that with smart, affordable and effective policy.


C'est là mon opinion personnelle, mais il me semble que nous devrions vouloir briser les barrières entre la Russie et ce que nous percevons comme l'Ouest.

This is my own personal opinion, but I would think we would want to break down barriers between Russia and what we think of as the West.


C'est l'objectif à viser. C'est l'initiative que nous devrions vouloir financer au moyen du réinvestissement de 1 p. 100 du coût des soins de santé.

That's the initiative that should seek funding to 1% of the health care cost as the goal.


Sans vouloir imposer notre modèle d'intégration à des pays qui pourraient ne pas être prêts à le recevoir, nous devrions envisager une situation dans laquelle la Communauté pourrait être amenée à ouvrir ses portes afin de créer un climat de confiance et de sécurité dans un continent plongé dans l'incertitude et secoué par les chocs externes.

Without seeking to impose our model of integration on countries which may not be ready for it, we should plan for a situation in which the Community may need to open its doors to create a climate of confidence and security in a continent subject to uncertainty and external shocks.




D'autres ont cherché : nous devrions vouloir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions vouloir ->

Date index: 2024-12-19
w