Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrions régler ce problème demain matin " (Frans → Engels) :

Que devons-nous faire pour faire entendre au gouvernement que l'agriculture est aussi un dossier brûlant et que s'il y consacrait le même montant, nous pourrions régler ce problème en très peu de temps?

What do we have to do to tell the government that it is also an issue in agriculture and that if it comes up with the same amount of dollars we will be able to fix the problem in a very short period of time?


Si nous avions pu compter sur cette source de revenu au cours des quatre ou cinq dernières années, et si nous y avions encore accès, nous pourrions régler les problèmes de logements sociaux.

Over the last four to five years, if we had had that revenue and had it going forward, social housing would be something we could address.


Je ne voudrais pas donner l'impression au comité que nous avons toujours assez d'argent pour faire tout ce que nous voulons mais, à l'heure actuelle, je ne voudrais pas non plus vous induire en erreur en vous faisant croire que nous pourrions régler ce problème demain matin si nous avions plus d'argent.

I don't want to lead this committee to think that we always have enough money to do everything we want to do, but certainly at this period of time I also don't want to mislead the committee into thinking that with more money we can fix this problem tomorrow.


À moyen terme, je soutiens l’idée de Daniel Cohn-Bendit qui a été reprise d’ailleurs tout à l’heure: si l’Union européenne pouvait faire un pacte avec la Turquie pour régler le problème de Chypre, nous pourrions aider la Grèce sur deux points de PIB.

In the medium term, I support Mr Cohn-Bendit’s idea, which was in fact mentioned just now: if the European Union were able to make a pact with Turkey to solve the Cyprus issue, we could help Greece recover two per cent of its GDP.


Vu la tournure que prennent les événements dans la région palestinienne, nous pensons qu’il est plus important de tenir effectivement un bref débat demain matin au cours duquel il serait question de la situation, des faits nouveaux, des nouveaux défis à relever; après quoi, nous pourrions rédiger, en juillet peut-être, une résolution dans laquelle ...[+++]

Given the recent developments in the Palestinian regions, it is more important, as we see it, that we indeed hold a brief debate tomorrow morning to discuss the situation, the new developments, the challenges being faced and then follow this up possibly with a resolution in July where we can take all new developments into consideration, rather than the other way round.


Nous pourrions régler le problème et la question d'une façon ne menaçant pas le gagne-pain et la liberté même des Canadiens (1710) Si ce projet de loi est adopté, il menacera vraiment la liberté même des Canadiens, et surtout de ceux qui dépendent des animaux pour gagner leur vie.

We would have the problem solved and the issue dealt with in a way that would not threaten the livelihoods and the very freedom of Canadians (1710) The legislation, if passed, would truly threaten the very freedom of Canadians and especially those who depend on animals for their livelihood.


Je ne sais pas comment nous pourrions régler ce problème à l'avenir.

I do not know how we can tackle this problem in the future.


Je ne sais pas comment nous pourrions régler ce problème à l'avenir.

I do not know how we can tackle this problem in the future.


Il est d’ailleurs prévu de déposer un rapport spécial sur le rôle des régions. J’estime cependant que le résultat de notre long débat pourrait être que nous devions nous demander ensemble une nouvelle fois, demain matin, si nous ne pourrions pas intégrer plus clairement au rapport ce que nous venons de constater ensemble à l’instant, et il y a déjà sur ce point des amendements venant de plusieurs groupes.

It is planned that a special report on the role of the regions should be introduced, but I do think that our long debate might also have the result that, tomorrow morning, we get together and reconsider whether what we have just said might yet, in rather more definite form – on which point various groups have submitted amendments – be incorporated into the report.


Nous pourrions régler le problème en visant seulement la fraude de montants considérables, ou de 100 000 $ et plus.

We could solve the problem by addressing just fraud of significant amounts, or $100,000 and more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions régler ce problème demain matin ->

Date index: 2024-03-26
w