Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pourrions-nous pas

Traduction de «nous pourrions rédiger » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous pourrions rédiger un acte scellé précisant des conditions interdisant à la province ou à la municipalité d'utiliser les terres en question à l'encontre de notre intention.

We could use a deed with conditions that would ensure that the province or the municipality did not deal with the lands in a fashion inconsistent with our intention.


Si nous devions modifier le projet de loi en fonction de votre recommandation, c'est-à-dire que la conformité avec divers codes industriels conformes à celui de la CSA équivaudrait à la conformité avec le projet de loi, nous pourrions rédiger un projet de loi de une page qui ne comprendrait que deux ou trois articles, non?

If we were to amend the bill to incorporate your recommendation, namely, that compliance with various industry codes that are in conformity with the CSA code would be considered compliance with the bill, we could write a one-page bill consisting of two or three clauses, could we not?


Le sénateur Robertson: Pensez-vous que nous pourrions rédiger un meilleur projet de loi?

Senator Robertson: Do you think we could draft a better bill?


Vu la tournure que prennent les événements dans la région palestinienne, nous pensons qu’il est plus important de tenir effectivement un bref débat demain matin au cours duquel il serait question de la situation, des faits nouveaux, des nouveaux défis à relever; après quoi, nous pourrions rédiger, en juillet peut-être, une résolution dans laquelle nous prendrions en considération tous ces nouveaux développements, plutôt que de faire l’inverse.

Given the recent developments in the Palestinian regions, it is more important, as we see it, that we indeed hold a brief debate tomorrow morning to discuss the situation, the new developments, the challenges being faced and then follow this up possibly with a resolution in July where we can take all new developments into consideration, rather than the other way round.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PL) Madame la Présidente, nous pourrions sans aucun doute rédiger une tonne de documents sur le thème des droits de l’homme et de la dignité et produire de nombreux avis et rapports sur l’égalité des genres et l’égalité des droits entre les hommes et les femmes.

– (PL) Madam President, we could no doubt write tons of documents on human rights and dignity, and produce a great many opinions and reports on equality and equal rights for women and men.


Enfin, en ce qui concerne la proposition de transmettre au Parlement un rapport annuel sur l’illettrisme, nous examinerons la meilleure manière d’informer efficacement le Parlement et nous verrons dans quelle mesure le Parlement ne pourrait pas utiliser les rapports sur les plans nationaux d’action en matière d’intégration sociale ainsi que les rapports dans le cadre de la méthode ouverte de coordination. Autrement dit, nous pourrions ici aussi utiliser des moyens existants, des rapports qui sont de toute façon ...[+++]

Finally, as far as the proposal for an annual report on illiteracy to Parliament is concerned, we want to look at the most efficient way of informing Parliament and what use Parliament can make of reports on national action plans on social integration and reports via the open method of coordination, i.e. how existing means, reports which are drafted every year anyway, how this dimension can be used so that the information provided is exponential and more efficient.


Nous pourrions ainsi nous aussi rédiger des documents sur la Turquie sans nous heurter au dilemme de la façon d'aborder la question arménienne.

This would also make it possible for us, too, to produce documents on Turkey without worrying about how to address the question of Armenia.


Pourquoi ne pourrions-nous pas permettre aux 12 pays candidats de rédiger avec nous les bases de notre coopération dans le prochain traité ?

Why not allow the 12 candidate countries to be involved in devising the basis for cooperation in the next treaty?


Nous pourrions rédiger des articles régulièrement à mesure que nous effectuons nos vérifications pour informer les Canadiens de ce qui se passe.

We could do op-ed pieces on a regular basis as we are doing our audit work to inform Canadians about what is happening.


Tous nos rapports financiers et tous les rapports que nous rédigerons au sujet des Jeux en concluant notre travail — qu'il s'agisse de rapports à l'intention du COI ou du gouvernement du Canada, ou de tout autre rapport que nous pourrions rédiger — seront rédigés dans les deux langues, comme il se doit.

All of our financial reports and all reports written about the games, as we wrap up, whether it is reports to the IOC, to the Government of Canada, whatever reports we write, will be written in both languages, so we will report out in a fully bilingual way, as we should.




D'autres ont cherché : ne pourrions-nous pas     nous pourrions rédiger     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions rédiger ->

Date index: 2022-01-24
w