Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrions déjà accomplir » (Français → Anglais) :

Nous pourrions déjà accomplir beaucoup de travail avant que ce projet de loi soit adopté à la Chambre, puis au Sénat, et qu'il reçoive la sanction royale des mains du Gouverneur général.

We could be doing a lot of work prior to this bill actually receiving assent in the House, then in the Senate, and being signed off by the Governor General.


Nous pourrions utiliser cet argent pour accomplir tellement plus de choses chaque année.

We could use that money for so much more.


Ma collègue de Saskatoon—Rosetown—Biggar a posé une très bonne question qui est restée sans réponse: si nous avions tout l'argent qui a été dépensé pour la mise en oeuvre du registre et que nous l'utilisions pour vraiment assurer la protection du public, que pourrions-nous accomplir?

My colleague from Saskatoon—Rosetown—Biggar asked a very good question that was not answered: If we had the kind of money that was spent on the gun registry and used it to actually improve public safety, what could we do?


Rien qu’en recouvrant les montants indûment payés, nous pourrions déjà fortement alléger le budget.

Simply by recovering amounts of money that have incorrectly been paid out, we would be able to ease the strain on the budget significantly.


Un accord intergouvernemental a été signé entre quatre pays européens et la Turquie, ce qui signifie que nous pourrions déjà prendre une décision d’investissement définitive l’année prochaine en vue de débuter les fournitures de gaz d’ici 2014.

An intergovernmental agreement was signed between four European countries and Turkey, which means that we could already take a final investment decision next year with a view to having gas supplies by 2014.


Nous pourrions déjà trouver quelques solutions pour les nouveaux États membres dans le cadre du compromis actuel, et j’espère que vous serez agréablement surpris.

We might find some solutions even now for the new Member States in the compromise, and I hope you will be surprised in a positive way.


Aujourd'hui, nous pourrions déjà parler de consolidation d'un "secteur public européen" dans lequel des fonds d'origine communautaire, nationale, régionale et locale servent conjointement à financer toutes sortes de projets visant à améliorer la qualité de vie des citoyens.

Today, we could already speak of the consolidation of a "European public sector" in which European, national, regional and local funds jointly finance all kinds of projects to improve people's quality of life.


Nous avons quelque peine à rejoindre le rapporteur dans l'idée que nous pourrions déjà atteindre en 2004 l'objectif que nous nous proposions pour 2010.

We are also struggling with the rapporteur’s notion that what we want to reach in 2010 should, in actual fact, be reached in 2004.


Bien entendu, nous ne pourrions rien accomplir sans les conseils du Président et du Président pro tempore.

Of course, we would not get a thing accomplished if we did not get guidance from the Speaker and Speaker pro tempore.


Si cet argent se trouvait toujours là, si les libéraux n'avaient pas puisé dans ces comptes à l'époque pour financer leurs projets politiques de prédilection, nous pourrions probablement accomplir un grand nombre des choses que le député demande aujourd'hui.

If we had that money there, we could probably do a lot of the things this member is asking for today, that is, if the Liberals had not raided those accounts and used them for pet political projects at that time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions déjà accomplir ->

Date index: 2025-06-30
w