Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pourrions-nous pas

Vertaling van "nous pourrions déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Tkachuk : Nous pourrions déjà y avoir consacré 45 minutes.

Senator Tkachuk: We could have been doing it for 45 minutes already.


Nous pourrions déjà accomplir beaucoup de travail avant que ce projet de loi soit adopté à la Chambre, puis au Sénat, et qu'il reçoive la sanction royale des mains du Gouverneur général.

We could be doing a lot of work prior to this bill actually receiving assent in the House, then in the Senate, and being signed off by the Governor General.


Rien qu’en recouvrant les montants indûment payés, nous pourrions déjà fortement alléger le budget.

Simply by recovering amounts of money that have incorrectly been paid out, we would be able to ease the strain on the budget significantly.


Nous pourrions déjà trouver quelques solutions pour les nouveaux États membres dans le cadre du compromis actuel, et j’espère que vous serez agréablement surpris.

We might find some solutions even now for the new Member States in the compromise, and I hope you will be surprised in a positive way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un accord intergouvernemental a été signé entre quatre pays européens et la Turquie, ce qui signifie que nous pourrions déjà prendre une décision d’investissement définitive l’année prochaine en vue de débuter les fournitures de gaz d’ici 2014.

An intergovernmental agreement was signed between four European countries and Turkey, which means that we could already take a final investment decision next year with a view to having gas supplies by 2014.


Par conséquent, c'est avec tristesse et frustration que je participe au débat, tristesse parce que si les libéraux avaient choisi de décrire clairement l'engagement et si tous les libéraux avaient pris la peine de participer au vote en mai 2006, nous pourrions déjà être en train de nous retirer de la mission.

Therefore, it is with sadness and frustration that I come to this debate, sadness because if the Liberals had chosen, if they had been clear and if they had all bothered to attend the vote in May 2006, we could be on the way to being withdrawn from this mission already.


Monsieur le Président, pour commencer, je voudrais dire à l'honorable député que nous pourrions déjà parler de l'endroit où il ne faut pas investir cet argent. J'ai parlé des prisons.

Mr. Speaker, I would first like to tell the member that we could start by talking about where this money must not be invested.


Aujourd'hui, nous pourrions déjà parler de consolidation d'un "secteur public européen" dans lequel des fonds d'origine communautaire, nationale, régionale et locale servent conjointement à financer toutes sortes de projets visant à améliorer la qualité de vie des citoyens.

Today, we could already speak of the consolidation of a "European public sector" in which European, national, regional and local funds jointly finance all kinds of projects to improve people's quality of life.


Nous avons quelque peine à rejoindre le rapporteur dans l'idée que nous pourrions déjà atteindre en 2004 l'objectif que nous nous proposions pour 2010.

We are also struggling with the rapporteur’s notion that what we want to reach in 2010 should, in actual fact, be reached in 2004.


Et bien, pensez-vous peut-être, nous pourrions déjà être en train de déjeuner, mais permettez-moi de ne pas partager votre avis.

So much the better, you might think, for we would already be at lunch, but allow me to disagree.




Anderen hebben gezocht naar : ne pourrions-nous pas     nous pourrions déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions déjà ->

Date index: 2025-05-27
w