Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrions distribuer ensuite " (Frans → Engels) :

Nous allons les faire distribuer, mais si vous pouviez les résumer, nous pourrions passer ensuite à la période des questions.

We'll have them distributed, but if you could summarize we can get to questions.


D'ailleurs, nous avons des documents que nous pourrions distribuer après la présentation qui brossent finalement un tableau de toute l'année 2005 par province.

Moreover, we have documents that we could distribute following the presentation that ultimately provide a picture of 2005 as a whole, by province.


Nous serions alors au fait de ce qui se passe dans la collectivité, et nous pourrions revenir ensuite pour entreprendre une étude séparée dans un mois ou deux.

We would know what is being done in the community, and we would come back to look at this as a separate study in a couple of months.


Nous pourrions passer ensuite à l'étape du rapport et, peut-être, à la troisième lecture du projet de loi S-7, Loi sur la lutte contre le terrorisme.

We could then turn to report stage and possible third reading of Bill S-7, the combating terrorism act.


Il ne s’agit pas non plus de croître d’abord et de distribuer ensuite: nous avons appris que la distribution contribue à la croissance.

It is also not a question of growing first and distributing later: we have learnt that distribution contributes to growth.


Peut-être pourrions-nous ensuite nous occuper de la représentation selon la population dans le reste du pays.

Maybe then we could deal with the rest of the country in terms of rep by pop.


Nous pourrions ensuite distribuer les fonds à des domaines profitant aux citoyens.

The funds could then be distributed to sectors benefiting citizens.


En ce qui concerne la dernière partie toutefois, vos services pourraient peut-être à fournir l'avenir une copie du résumé que vous avez exposé, une copie que nous pourrions distribuer ensuite à tous les députés.

As regards the last part though, perhaps next time your department could print a copy of your summary which we could then distribute to all the Members.


En ce qui concerne le secteur de la pêche, il est inadmissible - comme l'a dit le rapporteur - que, par exemple, un tiers des captures soit voué à la destruction en vue de la fabrication de farines et d'huiles, surtout si l'on tient compte du fait que ces farines et ces huiles, qui peuvent ensuite entrer dans la chaîne alimentaire, ne sont pas contrôlées et que nous pourrions à nouveau être confrontés à cette insécurité alimentaire qui préoccupe tant l'Union européenne.

In relation to the fisheries sector – as the rapporteur says – it is unacceptable, for example, that a third of catches are destined for destruction for the production of meal and oils, especially if we also bear in mind that those meals and oils are not controlled and may later end up in the food chain, which could lead once again to a lack of food safety which is of so much concern in the European Union.


Ensuite, j'ose dire que nous pourrions également examiner dans quels domaines du droit des choses, de la législation en matière de contrats et même du droit de la famille, nous pourrions progresser.

Then, dare I say it, we could also investigate in what areas of the law of property, contract law and even family law we could make progress in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions distribuer ensuite ->

Date index: 2021-04-24
w