Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous permettre de manifester » (Français → Anglais) :

Le lancement de partenariats public-privé ambitieux sur de solides bases économiques et de gouvernance est une occasion que nous ne pouvons pas nous permettre de laisser passer si nous voulons donner à l'Europe le premier rôle dans les technologies de demain.

Launching ambitious public-private partnerships on solid economic and governance foundations is an opportunity we cannot afford to miss if we want to establish European leadership in the technologies of tomorrow.


Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


Si nous le faisons, c'est avant tout parce que nous avons besoin de plus de personnes possédant les compétences adéquates et parce que nous pensons que la diversité peut nous permettre d'atteindre de meilleurs résultats commerciaux.

We do this first and foremost because we need more people with the right skills and we believe that diversity can create better business results.


Et c'est précisément ce que vise le plan d'action présenté aujourd'hui: s'appuyant sur les résultats que nous avons atteints jusqu'à présent, il prévoit des objectifs et des mesures précis, pour nous permettre de relever les nouveaux défis en matière de santé et de sécurité qui se poseront à nous à l'avenir».

This is precisely what today's Action Plan does, building on our achievements so far and clearly outlining the actions and objectives in order to tackle the new health and security challenges for the future".


Comme la commissaire Malmström l'a indiqué lors d'une conférence de presse donnée à l'issue de la réunion du collège: «Nous nous félicitons que les États membres aient par exemple adopté la proposition de la Commission de relocaliser 40 000 personnes ayant manifestement besoin d'une protection internationale.

As Commissioner Malmström said in a press conference following the College meeting: "We are happy that Member States for example adopted the Commission proposal to relocate 40,000 people in clear need of international protection.


À cette fin, les États membres devraient être informés de toute notification reçue par la Commission concernant un accord proposé par un État membre donné, afin de leur permettre de manifester leur intérêt à se joindre à l'initiative de l'État membre qui a émis la notification.

To that end, all Member States should be informed of any notification received by the Commission concerning an agreement proposed by a given Member State, in order to allow them to demonstrate their interest in joining the initiative of the notifying Member State.


À cette fin, les États membres devraient être informés de toute notification reçue par la Commission concernant un accord proposé par un État membre donné, afin de leur permettre de manifester leur intérêt à se joindre à l'initiative de l'État membre qui a émis la notification.

To that end, all Member States should be informed of any notification received by the Commission concerning an agreement proposed by a given Member State, in order to allow them to demonstrate their interest in joining the initiative of the notifying Member State.


Il y a lieu de permettre une manifestation d'intérêt précoce et de préciser la procédure d'approbation des accords de pêche.

To allow for early indications of interest and to clarify the approval procedure for fisheries agreements.


De même, la Cour de Luxembourg a estimé que le fait pour le Gouvernement autrichien de permettre une manifestation politique sur la route du Brenner était légitime et n'entravait pas vraiment l'article 28 du TUE relatif à la libre circulation des marchandises.

Similarly, the Luxembourg court considered that the Austrian Government’s decision to authorise a political demonstration on the Brenner road was legitimate and was not contrary to Article 28 of the TEU on free movement of goods.


1. Afin de permettre la manifestation de la vérité et de mettre les affaires en l'état d'être jugées, le Procureur financier européen conduit des enquêtes relatives aux infractions définies au chapitre II, lorsque celles-ci pourraient avoir été commises par des membres des institutions communautaires ou par des fonctionnaires communautaires ou des personnes qui leur sont assimilées au sens de l'article 2 ou que ces membres, fonctionnaires ou personnes, pourraient y avoir participé.

1. In order to discover the truth and to bring cases to a point where they may be tried, the European Public Prosecutor shall conduct investigations into the offences defined in Chapter II in so far as they could have been committed by members of Community institutions or Community officials or persons with an equivalent status within the meaning of Article 2 or those persons could have been parties to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettre de manifester ->

Date index: 2024-05-25
w