Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous permettons-nous » (Français → Anglais) :

Nous permettons-nous de sombrer dans une dépression collective?

Do we allow ourselves to become collectively depressed?


Aujourd'hui, nous supprimons des obstacles, renforçons la confiance et permettons aux entreprises et aux consommateurs d'en tirer le meilleur parti».

Today we are removing obstacles, reinforcing trust and allowing our businesses and consumers to make the most of it".


Même si le Canada a ratifié le Protocole de Kyoto et qu'un plafond est établi pour que nous puissions respecter cet engagement de 6 p. 100, si nous permettons l'échange de crédits et qu'une entreprise fait un investissement au Canada pour réduire les émissions, investissement qui aurait eu lieu de toute façon, cela revient essentiellement à permettre à l'entreprise d'augmenter ses émissions.

Even if Canada ratifies the Kyoto Protocol and it has a cap in place that says we're going to meet this 6% commitment, if we allow credit trading and a company makes an investment in Canada to reduce emissions, an investment that would have happened anyway, then essentially the company is allowed to increase its emissions.


Des dizaines de substances présentes dans la fumée de cigarette sont si toxiques que si vous souhaitez les utiliser en laboratoire, il vous faut une autorisation spéciale. Pourtant, nous permettons qu’elles soient relâchées dans notre environnement quotidien.

Dozens of substances in cigarette smoke are so toxic that, if you want to use them in a laboratory, you have to have a special permit, and yet this is what we want to release into people’s everyday environment.


Ensuite, pour ce qui est de la publicité, nous nous inquiétons de la publicité pour les jouets adressée aux enfants pendant les programmes qui leur sont destinés, mais nous permettons qu’ils soient la cible de publicité pour l’alcool et les exposons à l’alcool à un très jeune âge.

Secondly, in relation to advertising, we are concerned about toys being advertised to children during children's programmes, but we also advertise alcohol to them and are introducing them to alcohol at a very young age and making it acceptable.


Nous avons souscrit au principe de la conciliation entre travail et vie familiale lorsque que nous avons voté sur la proposition au sein de la commission et nous nous permettons d’insister pour que les propositions suivantes soient adoptées, en vue de garantir que ce principe soit plus qu’une simple expression destinée à sauver notre conscience.

We adhered to the principle of work-life balance when voting on the proposal in committee, and we would insist that the following proposals are adopted, in order to ensure that this principle becomes more than an empty phrase to salve our conscience.


Il est question de la nécessité d’offrir aux gens des possibilités de développement dans leur propre pays, mais quand il s’agit de sucre ou de coton, nous permettons toujours que les intérêts économiques d’un groupe limité, de nos populations, priment les opportunités offertes aux nombreuses personnes qui vivent dans la misère, tentent d’y échapper et se noient près de nos côtes.

There is talk of the need to offer development opportunities to people in their own countries, but if sugar or cotton are involved, we always allow the economic interests of a small group, of our own population, to prevail over the opportunities of the many people who live in misery, who try to escape from it and then drown on our beaches.


Monsieur le Ministre, nous nous permettons d'insister : nous aimons beaucoup, comme chacun, les discours sur la réduction de la fracture numérique, mais nous aimerions aussi que le Parlement soit autorisé de temps en temps à exercer un pouvoir de codécision.

We would like to stress to the Minister that we, like everyone here, welcome the speech on reducing the digital divide, but we would also like Parliament to be permitted, now and again, to have the power of co-decision.


Le sénateur Fraser : Je tiens à vous rappeler un argument très valable invoqué par le sénateur Nolin, à savoir que nous nous engageons dans une voie dangereuse si nous permettons que les réunions du comité se transforment en séances de plaintes à l'égard de personnes qui ne se trouvent pas ici.

Senator Fraser: May I recall, in my view, a very valid point made by Senator Nolin that we are going down a dangerous path if we allow meetings of this committee to turn into personalized complaints about individuals who are not present.


M. Jean Pierre Sabourin, président et chef de la direction, Société d'assurance-dépôts du Canada: Je voudrais ajouter deux observations. En application du barème de primes différentielles, nous permettons aux nouveaux arrivants de faire partie de la catégorie un pendant près de deux ans pour leur donner la possibilité de s'établir.

Mr. Jean Pierre Sabourin, President and Chief Executive Officer, Canada Deposit Insurance Corporation: If I may add two points, as part of the differential premium system, we allow new entrants to be in category one for almost two years to give them an opportunity to build their businesses et cetera.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettons-nous ->

Date index: 2024-11-30
w