Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous permettent d'exprimer " (Frans → Engels) :

Lorsque le président Barroso et moi-même rencontrons nos homologues, ces positions communes nous permettent de nous exprimer au nom de l'Union tout entière.

When President Barroso and I meet with our counterparts, we build on these common positions and speak on behalf of the Union as a whole.


Nous avons exprimé notre volonté de continuer à mettre l'accent sur le cadre du G20 pour la croissance en tant qu'instrument permettant de coordonner les politiques économiques du G20 et de parvenir à une croissance mondiale forte, durable et équilibrée, ainsi que sur la réforme du système monétaire international.

We expressed our will to put continued emphasis on the G20 Framework for Growth as an instrument to coordinate G20 economic policies and achieve strong, sustainable and balanced global growth, and on reforming the international monetary system.


Je compte sur nos nouveaux M. et Mme PME. Ensemble, nous pouvons créer un environnement qui convienne aux petites entreprises et qui leur permette d’exprimer leur grand dynamisme et de libérer leur énorme potentiel de création d’emplois et de croissance.

I count on our new Mrs and Mr SME so that we can create an ecosystem that is right for small businesses together, allowing them to unleash their great drive and potential to create jobs and growth.


À notre tour, nous vous faisons part de notre plus sincère reconnaissance de cet honneur extraordinaire que vous nous faites en nous permettant de nous exprimer, pour la deuxième fois, lors d'une séance plénière du Parlement européen (comme l'a déjà dit le président) surtout en cette occasion où nous célébrons l'Année européenne du dialogue interculturel.

We likewise express our sincerest appreciation for the extraordinary honour to address the plenary sitting of the European Parliament for the second time (as the President already mentioned), especially on this occasion that commemorates the European Year of Intercultural Dialogue.


Il existe des voies vous permettant d’exprimer tout ce que vous souhaitez exprimer, mais conformément au règlement que nous avons adopté démocratiquement.

There are channels for raising everything you wish to raise, but in accordance with our democratically established Rules of Procedure.


Je voudrais notamment remercier de tout cœur les deux rapporteurs, MM. von Boetticher et Turco, parce qu'ils ont adopté une approche et une solution nous permettant, d'une part, d'exprimer clairement nos critiques - ce que nous faisons en rejetant les propositions du Conseil -, et, d'autre part, d'exprimer nos propositions positives et constructives dans une recommandation, comme notre recommandation d'intégrer Europol dans le premier pilier.

I should particularly like to thank the two rapporteurs – Mr von Boetticher and Mr Turco – most sincerely for ensuring an approach and a solution according to which, on the one hand, we are able to openly voice our criticism – which we do by rejecting the Council proposals and, on the other, we are able to express our positive, constructive suggestions in a recommendation, such as our recommendation that Europol be made part of the first pillar.


Ce sont eux qui sont perdus dans tout cela. Je tiens à répéter que nous implorons le gouvernement de comprendre que nous ne pouvons exercer notre responsabilité en tant que parlementaires et que les libéraux n'exercent pas la leur en tant que gouvernement s'ils ne permettent pas aux Canadiens de s'exprimer par l'entremise de leurs 301 parlementaires élus au moyen d'un vote officiel et public permettant à chaque député du gouvernement et à chaque parti d'exprimer sa positio ...[+++]

I want to say again that we absolutely plead with and implore the government to understand that we cannot exercise our responsibility as parliamentarians, that the Liberals are not exercising their responsibility as a government if they do not allow the people of Canada to speak through their 301 elected parliamentarians to take a formal, public and on the record position of where each and every one of the government members stand and where the respective political parties stand on the issue of launching a war in Iraq.


Par ailleurs, dans de pareilles situations, le résultat le plus important que nous devons atteindre est le cessez-le-feu et, par conséquent, je voudrais profiter de cette occasion pour exprimer mon adhésion, naturellement, à la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies et associer la voix du Conseil européen à la nécessité de parvenir à un cessez-le-feu immédiat qui permette qu'en parallèle nous travaillions conjointement ...[+++]

In the present circumstances, however, our main aim must be to achieve a ceasefire. I should therefore like to take this opportunity to express my support for the United Nations Security Council resolution, as is right and proper. On behalf of the European Council I would like to add our voice to those calling for an immediate ceasefire. It would then be possible for us to work together on security issues. The political dimension could be brought back into the process. This is essential to reaching a solution. Economic issues must also come into play, giv ...[+++]


Je suis déterminée à assurer qu'un débat public approfondi, permettant à toutes les parties intéressées de s'exprimer, soit mené avant que la Commission ne prenne des initiatives législatives dans le cadre du réexamen de la directive Télévision sans frontières que nous avons prévu pour la fin de 2002.

I am determined to ensure that an in-depth public debate takes place in which all interested parties can express their views. This should be done before the Commission takes any action to introduce new legislation as part of the reappraisal of the "television without frontiers" Directive, which we have planned for the end of 2002.


Cela va supposer pour nous des accords leur permettant d’exprimer leur point de vue lorsque nous évaluerons une situation de crise et les mécanismes adéquats leur permettant aussi de participer pleinement aux décisions opérationnelles si nous les invitons à s’unir à nous.

This means that we will have to reach agreements which will allow them to express their point of view when we assess a crisis situation and we will have to put in place suitable mechanisms which will also allow them to fully participate in operational decisions if we invite them to work with us.


w