Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excercendo ad lumen
Notre avoir chez vous
Notre but c'est de nous instruire
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «notre tour nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth


Notre but c'est de nous instruire [ Excercendo ad lumen ]

Enlightenment is our aim [ Excercendo ad lumen ]


En avons-nous pour notre argent? La compensation : affaire de qualité ou de quantité?

How much is enough? Is more less? Should quality or quantity effect reward?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le patrimoine culturel de l’Europe, matériel et immatériel, est notre richesse commune - l'héritage que nous ont légué les générations d’Européens qui nous ont précédés et que nous léguerons à notre tour aux générations futures.

Europe’s cultural heritage, both tangible and intangible, is our common wealth - our inheritance from previous generations of Europeans and our legacy for those to come.


Ce que je comprends de la motion, et j'aimerais que le député Saint-Laurent—Cartierville me le confirme, c'est que tout simplement, au sein de notre propre parti, nous allons gérer cela par ordre alphabétique, et que nous aurons la souplesse nécessaire, lorsque notre tour viendra, de faire des échanges entre nous et même avec d'autres députés si c'est possible.

What I take away from the motion, and I would like the member for Saint-Laurent—Cartierville to confirm this, is simply that within our own party we will speak in alphabetical order and we will have the flexibility, when it is our turn, to trade with members in our party or even other members if possible.


À notre tour, nous vous faisons part de notre plus sincère reconnaissance de cet honneur extraordinaire que vous nous faites en nous permettant de nous exprimer, pour la deuxième fois, lors d'une séance plénière du Parlement européen (comme l'a déjà dit le président) surtout en cette occasion où nous célébrons l'Année européenne du dialogue interculturel.

We likewise express our sincerest appreciation for the extraordinary honour to address the plenary sitting of the European Parliament for the second time (as the President already mentioned), especially on this occasion that commemorates the European Year of Intercultural Dialogue.


C’est maintenant à notre tour, au tour du Parlement européen, et, à cet effet, nous avons choisi cette semaine qui coïncide avec une période de session ainsi qu’avec le début du sommet du G8 qui démarrera mercredi à Gleneagles.

It is now our turn, the turn of the European Parliament, and to this end we have chosen this week of plenary sittings, which coincides with the beginning of the G8 summit on Wednesday in Gleneagles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est maintenant à notre tour de faire notre travail et d'adopter le projet de loi C-38 (1650) M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, dans la décision de la Cour suprême sur le renvoi, on lit ceci au paragraphe 60: « en l'absence de circonstances particulières que nous ne nous aventurerons pas à imaginer », le droit à la liberté de religion garanti par la Charte est protégé.

Let us now do our job and make sure that we vote for Bill C-38 (1650) Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, in the Supreme Court decision on the reference questions, paragraph 60 states that, “Absent of unique circumstances to which the Court not speculate”, religious freedoms under the charter are protected.


- Monsieur le Président, ayant exprimé notre gratitude sincère à votre prédécesseur, M. Pat Cox, et conformément aux usages et à la courtoisie qui règnent dans cette Assemblée, nous souhaitons vous présenter à notre tour nos sincères félicitations à l'occasion de votre élection.

– (FR) Mr President, having expressed our sincere gratitude to your predecessor, Mr Cox, we wish, in accordance with the forms and courtesies of this House, in turn to offer you our sincere congratulations on your election.


En conséquence, notre responsabilité à nous est de veiller à ce que l’ONU joue un rôle central, auquel cas nous aurons nous aussi la lourde responsabilité de jouer, à notre tour, notre rôle dans le processus de reconstruction, quelle que soit la nature de ce processus, au lendemain de la crise.

Consequently, we have a responsibility to ensure that the UN has the lead role and then, of course, we also have a serious responsibility to play our part in the reconstruction process, whatever that process may be, as and when the fighting stops.


Je souhaiterais souligner une nouvelle fois que l’attitude des chefs d’État et de gouvernement au sujet de la proposition de la Commission sur les tarifs des paiements transfrontaliers représente également, de toute évidence, un pas dans la bonne direction. Au sein du Parlement européen, nous franchirons certainement ce pas à notre tour durant notre prochaine session plénière.

I would like to underline again that the position taken by the Heads of State and Government with regard to the Commission's proposal on charges for trans-frontier money transfers is surely a step in the right direction. We, the European Parliament, will, no doubt, also take this step in the next plenary session.


Si notre flexibilité se heurte à des exigences inflexibles, il ne nous restera plus qu'à adopter à notre tour une attitude inflexible, ce qui conduira à un échec des négociations.

If our flexibility is met by absolutist demands, then we will have no alternative to taking up absolutist positions ourselves and the negotiations will founder.


Lorsqu'on est membre de ces organisations et que son tour vient, on ne peut pas dire « Tant pis si c'est notre tour, nous n'allons pas participer».

If you're going to belong to these organizations, when it comes your turn, you can't say, " Oh, it's too bad it's our turn, but we're not going to participate" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre tour nous ->

Date index: 2024-12-22
w