Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "nous permet d’investir " (Frans → Engels) :

La formule 50-50 proposée au cours de la dernière campagne électorale et réaffirmée dans le Discours du trône est une démarche bien équilibrée qui nous permet d'investir dans l'avenir tout en assurant notre stabilité financière.

The 50:50 formula proposed during the last election campaign and reaffirmed in the Speech from the Throne is a well balanced approach allowing us to invest in the future while assuring our financial stability.


Ce prêt nous permet d’investir dans l’avenir et de poser les fondations du développement de nouveaux produits et technologies qui soutiendront une croissance de qualité».

With this loan we are investing in the future and laying the foundations for the development of new products and technologies that will bring quality growth in the years ahead”.


L’Union européenne est la région du monde qui investit le plus dans la recherche et, grâce à ce paquet et à la disposition à laquelle M. Borloo a fait référence et qui permet d’investir le produit de la vente de 300 millions de tonnes de dioxyde de carbone d’ici 2015, ce qui équivaudrait à environ 9 milliards d’euros, nous allons investir encore davantage dans la recherche.

The European Union is the region of the world that invests most heavily in research, and by our package and by the provision that Mr Borloo referred to previously of investing the proceeds from auctioning 300 million tonnes of carbon dioxide by 2015, which could be about EUR 9 billion, we are going to invest even more in research.


De toute façon, la loi nous permet d'investir un montant maximum dans notre campagne.

In any event, the law allows us to spend a maximum amount on our campaign.


– (PT) Le plan SET présenté par la Commission propose d’investir dans la recherche et le développement afin de développer des technologies énergétiques à faibles émissions de CO2 qui soient propres, durables et efficaces, ce qui permet de garantir la réduction nécessaire des émissions sans mettre en péril les industries européennes, et de prendre un engagement, que nous pensons sérieux, envers le développement durable.

– (PT) The SET Plan presented by the Commission proposes investment in RD to develop efficient and sustainable clean energy technologies with low carbon emissions, making it possible to ensure the necessary reduction of emissions without jeopardising European industries, thus making a commitment, which we believe to be serious, to sustainable development.


Vu l'importance d'investir dans des équipements plus économes en énergie, ce qui permet également de réduire les coûts de leur utilisation, nous invitons la Commission à réaliser une étude de faisabilité visant à déterminer si, lors de l'adoption des mesures d'exécution concernées, l'étiquette devrait également comporter, à l'intention des utilisateurs finaux, toutes les informations relatives aux aspects environnementaux significa ...[+++]

Considering the importance of investing in better performing appliances, which have at the same time reduced running costs, we call the Commission to take up a feasibility study on whether the label - through the adoption of relevant implementing measures - should also provide information to end-users regarding all the significant environmental impacts throughout the entire life cycle of a product.


Dans ce sens, le sommet de Vienne nous offre une formidable occasion. Premièrement, il nous permet de compenser le peu d’attention que notre Parlement européen a accordé à l’Amérique latine à travers l’histoire et, deuxièmement, il nous permet d’investir dans une action de coopération permettant de vaincre réellement la pauvreté et d’éviter que l’action politique ne soit qu’une somme d’actions séparées.

From that point of view, the Vienna Summit represents a great opportunity; firstly, in terms of making up for the scant attention that our institution, the European Parliament, has historically paid to Latin America and, secondly, in terms of investing in a cooperation measure that can genuinely overcome poverty and of preventing the political measures from being reduced to a sum of separate measures.


Le succès économique du pays nous permet d'investir dans des domaines d'une importance cruciale pour les citoyens et les citoyennes, tels que la formation.

Our country's economic success enables us to invest in areas of crucial importance to Canadians, such as education and training.


Il nous semble que c’est la méthode la plus équitable car cela permet de donner plus de possibilités à ceux qui ont plus de ressources pour investir qu’aux États membres les plus pauvres.

It seems to us the fairest method, because it is a way of giving more possibilities to those that have more resources to invest than the poorest Member States.


[Français] Cette gestion responsable augmente la confiance des consommateurs et des entreprises et nous permet d'investir dans les programmes sociaux.

[Translation] This kind of responsible management increases consumer and business confidence and enables us to invest in social programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permet d’investir ->

Date index: 2021-03-23
w