Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous permet d'investir " (Frans → Engels) :

Ce prêt nous permet d’investir dans l’avenir et de poser les fondations du développement de nouveaux produits et technologies qui soutiendront une croissance de qualité».

With this loan we are investing in the future and laying the foundations for the development of new products and technologies that will bring quality growth in the years ahead”.


Établir des relations économiques nous permet de nous investir davantage dans d'autres domaines, comme l'éducation et la culture.

Economic engagement increases our ability to engage in other areas, such as education and culture.


Monsieur le Président, je me permets de rappeler au député l'importante annonce que nous avons faite dimanche: nous allons investir 2 milliards de dollars, 200 millions de dollars sur cinq ans, justement pour protéger nos vétérans de l'ère moderne, ceux qui reviennent de l'Afghanistan et qui sont gravement blessés.

Mr. Speaker, I would like to remind the member that we made an important announcement on Sunday: we will invest $2 billion, $200 million over five years, to protect our modern-day veterans who return from Afghanistan with serious injuries.


Vu l'importance d'investir dans des équipements plus économes en énergie, ce qui permet également de réduire les coûts de leur utilisation, nous invitons la Commission à réaliser une étude de faisabilité visant à déterminer si, lors de l'adoption des mesures d'exécution concernées, l'étiquette devrait également comporter, à l'intention des utilisateurs finaux, toutes les informations relatives aux aspects environnementaux significa ...[+++]

Considering the importance of investing in better performing appliances, which have at the same time reduced running costs, we call the Commission to take up a feasibility study on whether the label - through the adoption of relevant implementing measures - should also provide information to end-users regarding all the significant environmental impacts throughout the entire life cycle of a product.


L’Union européenne est la région du monde qui investit le plus dans la recherche et, grâce à ce paquet et à la disposition à laquelle M. Borloo a fait référence et qui permet d’investir le produit de la vente de 300 millions de tonnes de dioxyde de carbone d’ici 2015, ce qui équivaudrait à environ 9 milliards d’euros, nous allons investir encore davantage dans la recherche.

The European Union is the region of the world that invests most heavily in research, and by our package and by the provision that Mr Borloo referred to previously of investing the proceeds from auctioning 300 million tonnes of carbon dioxide by 2015, which could be about EUR 9 billion, we are going to invest even more in research.


Il nous semble que c’est la méthode la plus équitable car cela permet de donner plus de possibilités à ceux qui ont plus de ressources pour investir qu’aux États membres les plus pauvres.

It seems to us the fairest method, because it is a way of giving more possibilities to those that have more resources to invest than the poorest Member States.


Investir dans la recherche aujourd'hui permet d'assurer un avenir meilleur, tant pour nous-mêmes que pour les générations futures.

Investing in research today ensures a better tomorrow, both for ourselves and for future generations.


Nous pouvons cependant faire quelque chose – mener une politique, qui crée les conditions cadres, permet aux entreprises d’exercer leur mission – à savoir croître, investir et créer des emplois.

We can do one thing, however, and that is conduct a policy that creates the conditions that enable businesses to do their job – to grow, to invest and to create employment.


Dans ce sens, le sommet de Vienne nous offre une formidable occasion. Premièrement, il nous permet de compenser le peu d’attention que notre Parlement européen a accordé à l’Amérique latine à travers l’histoire et, deuxièmement, il nous permet d’investir dans une action de coopération permettant de vaincre réellement la pauvreté et d’éviter que l’action politique ne soit qu’une somme d’actions séparées.

From that point of view, the Vienna Summit represents a great opportunity; firstly, in terms of making up for the scant attention that our institution, the European Parliament, has historically paid to Latin America and, secondly, in terms of investing in a cooperation measure that can genuinely overcome poverty and of preventing the political measures from being reduced to a sum of separate measures.


Depuis lors, nous avons versé des milliards de dollars pour réduire la dette, ce qui nous permet d'économiser 3,5 milliards de dollars chaque année et de les investir précisément dans les programmes sociaux dont a parlé le député.

Since then we have paid down billions in debt, which is $3.5 billion a year in savings that are being invested in the very social programs that the member spoke about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permet d'investir ->

Date index: 2024-04-12
w