Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pensons que cela renforcera notre » (Français → Anglais) :

L'Alliance canadienne appuie la décision de limiter à 20 p. 100 la proportion des actions d'une banque à participation multiple, car nous pensons que cela renforcera la position mondiale des banques canadiennes.

The Canadian Alliance supports the move to restrict widely held ownership to 20% because we think it will strengthen the global position of Canada's domestic banks.


Cela renforcera notre économie et nous pourrons alors avoir un meilleur taux de remplacement.

We make our economy stronger, and then we can have a better replacement rate.


Cela renforcera notre souveraineté, puisque nous aurons le contrôle de notre technologie et de notre matériel.

It will help our sovereignty, because we'll have control over our own technology and equipment.


De notreté, nous pensons, à côté du commerce, que notre partenariat devrait comprendre la sécurité, la défense et la politique étrangère, mais aussi la justice et les affaires intérieures et certains secteurs comme l'aviation ou la pêche.

From our point of view, we think that in addition to trade, our partnership should include security, defence and foreign policy, as well as justice and home affairs and include some sectors such as aviation and fisheries.


Nous pensons notamment à la pratique qui consiste à vendre des kWh plutôt que des services efficaces sur le plan de l'énergie (chauffage, réfrigération, éclairage, force motrice), alors que c'est cela que le consommateur souhaite véritablement.

One example is the continued practice of selling energy in the form of kWh instead of efficient heating and cooling, lighting and power, which is what the energy consumer actually wants.


Le Royaume-Uni deviendra un pays tiers le 29 mars 2019, nous pensons qu'un étroit partenariat futur, doit rester notre horizon commun.

The United Kingdom will become a third country on 29 March 2019. We think that a close, future partnership remains our common horizon.


De notre côté, dans notre intérêt commun, nous pensons qu'un accord est la meilleure issue.

From our side, we believe that an agreement is the best outcome, as it is in our best common interest.


Si nous pouvons accueillir un plus grand nombre de travailleurs étrangers temporaires, nous pensons que cela renforcera notre programme et nous aidera du même coup à atteindre nos objectifs.

If we can get more temporary foreign workers here, we think it'll build our program and help us meet our goals as well.


Au stade actuel de notre enquête, nous pensons que par son comportement Google prive les consommateurs d’un choix plus large d'applications et de services mobiles et que l'entreprise freine l’innovation émanant des autres acteurs, en violation des règles de concurrence de l’UE. Ces règles s’appliquent à toutes les entreprises actives en Europe.

Based on our investigation thus far, we believe that Google's behaviour denies consumers a wider choice of mobile apps and services and stands in the way of innovation by other players, in breach of EU antitrust rules. These rules apply to all companies active in Europe.


Nous nous en réjouissons, car nous pensons que cela renforcera les relations commerciales entre la Chine et le Canada.

We welcome this development and believe it will enhance the Canada-China business relationship.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pensons que cela renforcera notre ->

Date index: 2021-12-31
w