Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous participons activement " (Frans → Engels) :

À l'heure actuelle, nous participons activement à des efforts visant à éradiquer la polio de l'Afrique de l'Ouest et nous examinons diverses démarches que nous pourrions ensuite adopter pour nous assurer que nous employons nos ressources de façon optimale pour aider à immuniser les enfants du monde entier.

At the moment we are actively involved in efforts to eradicate polio in West Africa and we are examining a variety of possible next steps to see how we can best use our resources to help immunize the world's children.


À l'heure actuelle, nous participons activement à la protection de l'Amérique du Nord, dans le cadre du NORAD, mais nous ne pourrions rien faire en cas d'attaque de missiles balistiques.

Presently, we are fully involved with the protection of North America, under NORAD, except in the case of a ballistic missile attack.


Enfin, nous participons activement à de nombreux forums internationaux, dans le but de cerner les nouveaux défis et de mettre en place un code de bonne conduite.

Lastly, we are active in many international fora, addressing new issues and seeking to develop a code of good conduct.


Nous nous efforçons de lancer des plates-formes technologiques européennes, des initiatives conjointes en matière de technologie, auxquelles nous participons activement, et d’être en prise avec les entreprises qui agissent dans ces secteurs.

We are trying to engage European technology platforms, joint technology initiatives – in which we are very active – and the companies from that area.


Je tiens également à saluer le discours du président de la Commission et réaffirmer, au nom de mon groupe, que nous qui travaillons à la Convention et y participons activement, nous pensons qu’elle devrait produire un projet de Constitution et non une simple liste d’options.

I would also like to welcome the speech by the President of the Commission and to reaffirm, on behalf of my group, that we, who are working for the Convention, and who are participating actively, believe that it should produce a draft Constitution, and not just a list of options.


C’est la raison pour laquelle nous participons activement aux actions visant à répondre au plus pressé. Au cours de l’année écoulée, nous avons engagé près de 93 millions d’euros sous forme d’aide alimentaire et humanitaire d’urgence, cela afin de ne pas pénaliser la population du Zimbabwe et d’atténuer ses souffrances.

Over the past year, we have contributed almost EUR 93 million in the form of emergency food and humanitarian aid in order to relieve the suffering of the Zimbabwean people and to ensure that they were not penalised.


En tant que parlementaires, nous participons activement à l'expertise politique.

Those of us in Parliament have a strong vested interest in what is, or is not, politically apposite.


En notre qualité de parlementaires nationaux, nous représentons nos populations respectives et nous agissons en leur nom dans le domaine des affaires internationales. Qui plus est, dans le cadre de notre rôle au sein du processus de ratification des instruments juridiques internationaux, nous participons activement au processus diplomatique international.

As national parliamentarians represent the people and act on their behalf within their countries in international affairs and, more than that, through our involvement in the process of ratification of international legal instruments, we are actively participating in the international diplomatic process.


C'est la raison pour laquelle, dans la Communauté, nous participons activement aux travaux de la Task Force créée l'été dernier par le groupe des 7 pour combattre le blanchiment de capitaux.

That is why we in the Community have taken a full part in the Group of 7 Task Force set up last summer to combat money laundering.


Étant donné que nous participons activement à la direction que dirige M. Nouvet, nous pouvons nous assurer de communiquer les informations que nous obtenons auprès de ces comités et au sein du Comité consultatif au Secrétariat de l'Initiative de coordination des soins de santé.

Since we are active participants in the branch that Mr. Nouvet heads, there is an opportunity to ensure that we share the information we gain from these committees and the work we do with this advisory committee and transpose that to the Health Care Coordination Initiative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous participons activement ->

Date index: 2024-03-13
w