Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous parler plutôt " (Frans → Engels) :

Je nous encouragerais tous à parler plutôt de relations fédérales-provinciales en ce qui concerne la culture plutôt que de parler des relations du gouvernement fédéral avec les régions.

I would urge all of us to start speaking of federal-provincial relations in relation to culture, rather than about the federal government dealing with the regions.


En Europe, nous devons nous parler, plutôt que parler les uns des autres».

In Europe we need to speak to each other, rather than about each other".


Monsieur le Président, le député pourrait-il nous dire si le fait de changer l'expression « le moins de bruit possible » pour parler plutôt de niveau « raisonnable » de bruit aurait d'importantes répercussions négatives sur la capacité des résidents de réduire de façon importante ou appréciable les problèmes et d'améliorer leur qualité de vie d'ici-là pour ce qui est du bruit et des vibrations?

Mr. Speaker, could the member tell me whether the wording change from “as is deemed minimal” to “reasonable” would significantly impact the ability of residents, or diminish their ability, to reduce significantly, or in an appreciable way, to actually improve their quality of life from now till then in terms of the noise and vibrations?


Pour résumer, je suis donc en faveur de l’extension de l’accord (en n’oubliant pas la possibilité de continuer à l’améliorer), qui règlemente, même si ce n’est que partiellement, un commerce libre et juste - ou plutôt «équitable» - de ces bois et qui est peut-être dans le même temps un modèle pour l’exploitation des bois en provenance d’autres régions - de Sibérie, Monsieur le Commissaire, dont nous entendons trop peu parler ces derniers jours, d’Amazonie, dont nous entend ...[+++]

To sum up, then, I support the extension of the agreement (bearing in mind the possibility of continuing to improve it), which, albeit only partially, regulates free and just – or ‘fair’ – trade in such timber and may at the same time be a model for the exploitation of timber from other regions – from Siberia, Commissioner, about which we hear so little these days, from the Amazon, about which we hear a little more, and from other vulnerable regions of the world.


Pour notre gouverne à tous, pourriez-vous nous parler plutôt des questions abordées dans le rapport sénatorial qui n'ont pas été reprises ou incluses dans le projet de loi?

Can you just, for the benefit of us all, maybe outline some of these issues or points presented in the report from the Senate that were not included, implemented, or touched upon in the current bill?


Peut-être aurions-nousparler un peu plus, dès le moment de mon audition, des attentes que nous placions dans ce sixième programme d'action, et peut-être aurions-nous dû nous examiner la question sous cet angle à un stade plus précoce, puisque je vois que ce débat renferme de nombreuses aspirations opposées et plutôt contradictoires.

Possibly we should have talked rather more about what was expected from the Sixth Environment Action Programme as early as when you questioned me. We perhaps should have straightened this out at an earlier stage, for I can see that this debate embraces many incompatible and rather contradictory desires.


- (DE) Monsieur le Président, au lieu de parler ici de l'approbation d'une nouvelle génération du système d'information Schengen SIS II, nous devrions plutôt parler des effets néfastes du système d'information existant déjà actuellement.

– (DE) Mr President, instead of talking here today about the approval of a new generation of the Schengen Information System SIS II, we ought much rather to be discussing the disastrous consequences of the information system we already have.


Nous avons donc tout à fait raison de parler d'association d'États plutôt que d'État ; de parler de Commission ou d'exécutif plutôt que de gouvernement ; de parler de traité constitutionnel plutôt que de constitution.

That is why we are right to say not state but union of states, Commission or Executive rather than government, constitutional treaty rather than constitution.


Nous avons donc tout à fait raison de parler d'association d'États plutôt que d'État ; de parler de Commission ou d'exécutif plutôt que de gouvernement ; de parler de traité constitutionnel plutôt que de constitution.

That is why we are right to say not state but union of states, Commission or Executive rather than government, constitutional treaty rather than constitution.


Nous avons tendance à parler plutôt de puits de carbone.

We have a tendency to call it ``carbon sinks'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous parler plutôt ->

Date index: 2023-03-09
w