Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ont informés que cela était problématique " (Frans → Engels) :

Nonobstant l'abrogation de la directive 2003/48/CE, il convient que les informations recueillies par les agents payeurs, par les opérateurs économiques et par les États membres avant la date de l'abrogation soient traitées et transférées comme cela était initialement prévu, et que les obligations antérieures à cette date soient remplies.

Notwithstanding the repeal of Directive 2003/48/EC, information gathered by paying agents, economic operators and by Member States before the date of the repeal should be processed and transferred as originally envisaged, and obligations arising before that date should be met.


Nous avons accru la vitesse et la précision de nos retraits: aujourd'hui 98 % des vidéos que nous retirons de YouTube pour motif d'extrémisme violent nous sont signalées par des algorithmes d'apprentissage automatique; le chiffre n'était que de 75 % il y a quelques mois seulement et notre objectif est de porter à 10 000 le nombre de personnes travaillant au traitement des contenus problématiques sur Googl ...[+++]

We've improved the speed and accuracy of our removals - today, 98 percent of the videos we remove for violent extremism on YouTube are flagged to us by machine-learning algorithms, up from 75 percent just a few months ago, and we've a goal to bring the number of people working to tackle problematic content across Google to 10,000 in 2018.


Mieux légiférer (voir la fiche d'information): «Nous ne devons pas agacer les citoyens européens avec des règlements qui régissent les moindres détails de leurs vies [...] Nous ne devons pas proposer sans cesse de nouvelles initiatives mais rendre des compétences aux gouvernements nationaux dans des domaines où cela fait du sens».

Better Regulation (see Factsheet): "We should not meddle in the everyday lives of European citizens (.) We should not march in with a stream of new initiatives or seek ever growing competences.


Cela dit, nous avons également appris qu'il pouvait arriver que cela soit problématique dans des situations de travail, dans le cas de gens qui ont un contrat de travail ou qui font des études, et que c'était également le cas dans d'autres circonstances, qui ne sont pas vraiment exceptionnelles, lorsqu'il y a un parent malade auprès ...[+++]

However, we did hear that there were some circumstances where this became a problem from a work perspective for people who were on contracts, or in school, and also the not so extreme circumstance where one had a parent who was ill and wanted to spend some time with them.


La première est celle des six ou huit témoins qui ont présenté les mémoires à notre comité en disant que cela était une question problématique pour nous, et c'est pour cette raison que nous en parlons.

One was the six or eight witnesses who came to committee and presented briefs saying this was a problematic area for us, which is why we're dealing with it.


Les experts nous ont informés que cela était problématique dans un certain nombre de domaines, et notamment dans le cas des céphalopodes, qui ont un cortex développé et dont la capacité de ressentir la douleur reste contestable.

The experts informed us that this was problematic in a number of areas, most importantly regarding a group of animals called cephlopods. Cephlopods have a developed cortex and, as such, it is questionable whether they have the ability to actually feel pain.


Le rapport a néanmoins été établi sur la base de ces informations, qui ont été complétées grâce à des sources publiques, lorsque cela était nécessaire et possible.

The report was nonetheless drawn up on the basis of that information, supplemented by public sources where this was necessary and possible.


Le rapport a néanmoins été établi sur la base de ces informations, qui ont été complétées lorsque cela était nécessaire et possible.

However the report is based on the information communicated to the Commission, completed where necessary and possible.


Crédible parce que nous avons chaque fois négocié en tant que véritable puissance commerciale et lorsque nous avons été menacés de sanctions, nous avons contre-attaqué et lorsque cela étaitcessaire nos menaces se sont traduites dans les faits".

Credible because we have always negotiated as a real trading power : when threatened with sanctions we have counter-attacked and, if necessary, carried out our threats.


Outre notre condamnation, nous avons naturellement, en tant que Commission, immédiatement annoncé que nous souhaitions apporter une aide humanitaire, se cela était possible.

In addition to expressing our condemnation, we, in the Commission, immediately announced our willingness to help the relief effort whatever possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ont informés que cela était problématique ->

Date index: 2023-10-26
w