Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ont déjà indiqué quels députés vont » (Français → Anglais) :

Les membres de l'opposition nous ont déjà indiqué quels députés vont participer, et je crois maintenant avoir la liste des députés libéraux également; donc, nous savons quels députés vont participer à ce voyage.

The members of the opposition have clearly indicated who's going, and I believe I now have the Liberal list as well, so we know which members will be going on that trip.


Comme nous l’avons déjà indiqué dans le rapport présenté l’année dernière, la Commission doit assumer la responsabilité d’intervenir en cas d’inquiétude sérieuse, que je regrouperais en trois catégories, comme l’ont également expliqué mes collègues députés avant moi.

As we already stated in the report presented last year, the Commission should take responsibility for intervening in cases of serious concern, which I would group into three categories, as fellow Members before me have also said.


Ce qui est important, c'est que nous prenons le temps de travailler avec les propriétaires fonciers pour déterminer quels habitats ont de l'importance pour certaines espèces. Ensuite, les producteurs agricoles nous indiquent quelles terres ils vont travailler.

What's key there is taking the time to work with landowners to identify the habitats that are important for a species, and then the agricultural producers can see where the lands are that they will be using.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down job ...[+++]


En conséquence, l’ensemble des députés de ce Parlement souscrivent au constat selon lequel, si les allégations s’avèrent exactes, nous serons confrontés - ainsi que je l’ai déjà indiqué, mais cela mérite d’être répété - à une violation grave du traité sur l’Union européenne, une violatio ...[+++]

Therefore, everyone here in Parliament agrees with the view that, if the allegations prove to be true, we shall be faced – as I have already said, but it is worth repeating – with a serious breach of the Treaty on European Union, a violation which, if it were confirmed and proven, could lead, as you all know, to the application of serious political sanctions against a Member State of the European Union.


Je peux également répondre à la remarque de M. Watson en vous assurant que nous n’avons littéralement pas perdu une seule des paroles prononcées par les députés de cette Assemblée au sujet de cette importante question, comme je l’ai déjà indiqué ce matin.

I can also respond to Mr Watson’s remark by assuring you that we have, literally, missed not one word of anything that the Members of this House have had to say about this important issue, as I already explained this morning.


Il y a déjà plusieurs mois, nous avions présenté une proposition visant à abolir les subventions à l'exportation en ce qui concerne les produits sensibles pour les pays en développement, or nous attendons toujours que ces pays nous indiquent quels sont les produits qui présentent à leurs yeux un intérêt particulier.

We tabled a proposal months ago to abolish export subsidies on products which interest the developing countries. But we are still waiting for the developing countries to tell us exactly what products they are especially interested in.


À l’instar de ce qu’ont déjà indiqué d’autres députés, la simplification administrative est très importante. Je souhaite toutefois aussi profiter de cette occasion pour affirmer que nous sommes pour la première fois en train de modifier le vieux règlement (CEE) n°1408/71, que nous commençons à ne plus évoquer la libre circulation des seuls travailleurs en Europe, mais également la libre circulation des citoyens et que nous lançons une discussion et une pratique politique faisant du droit à la ...[+++]

Administrative simplification is very important, as other Members have pointed out, but I would also take this opportunity to say that for the first time we are modifying the old Regulation (EEC) No 1408/71 and we are beginning to talk not just about the free movement of workers in Europe, but also the free movement of citizens, and we are beginning to organise a discussion and political practice in which the right to European citizenship begins to become a reality in relation to such fundamental elements as the right to health.


M. Vidal-Quadras a déjà indiqué à quel point les amendements 75, 76 et 81 sont essentiels pour nous.

Mr Vidal-Quadras Roca has already indicated how essential Amendments Nos 75, 76 and 81 are to us.


« C'est un grand pas en avant qui complète parfaitement les nombreuses propositions que nous avons déjà, faites ces dernières années pour améliorer la sécurité maritime » a-t-elle indiqué « Nos propositions visent à éviter des accidents dramatiques comme celui de l'Express Samina en 2000 : elles prévoient des prescriptions plus strictes et étendent les normes spécifiques de stabilité à travers toute l'Union européenne : en somme no ...[+++]

This is a great step ahead which completes ideally the various proposals we have already made in the last years to improve maritime safety" she said". Our proposals aim at preventing horrific accidents such as the Express Samina's in 2000: they strengthen the safety requirements and extend specific stability standards all over Europe, which means that our citizens will benefit from the same high safety levels everywhere in the European Union, irrespective of the flag of the ship". she explained.


w