Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s’avèrent exactes nous » (Français → Anglais) :

Je continue humblement de contester ce fait, mais si cela s'avère exact et que nous nous fions au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés pour offrir ces services, pourquoi le Canada ne finance-t-il pas adéquatement cet organisme des Nations Unies, qui doit compter sur les contributions volontaires pour assurer sa subsistance?

I continue to respectfully dispute this notion, but if there is one and we are depending on the UN High Commissioner for Refugees to provide such assistance, why is it that Canada is not adequately funding this voluntarily funded branch of the United Nations?


Or, alors qu'il nous parlait des règles de confidentialité qui ont cours à la Chambre, il s'avère qu'il a lui-même fait exactement ce qu'il déplorait et qu'il a lui aussi porté atteinte à nos privilèges.

However, in the course of his comments on confidentiality in this place, he breached the very same privileges that he was complaining about.


S’il s’avère exact, comme l’a indiqué M. Goebbels, que le sommet de Lahti n’a produit que des résultats virtuels, il nous reste à présent beaucoup à faire. Et à cette fin, nous avons besoin d’une Commission stricte et courageuse, capable de laisser de côté les intérêts nationaux et de s’exprimer au nom de tous, d’un Parlement capable de se faire le plus fervent défenseur des intérêts communautaires, et d’un Conseil et de gouvernements conscients du rôle crucial de l’interdépendance entre nos pays pour renforcer no ...[+++]

If, as Mr Goebbels has said, the Lahti summit has produced only speculation, much now remains to be done, and for this we need an authoritative and bold Commission, capable of laying aside national self-interests and speaking on behalf of all, a Parliament capable of being the most authoritative exponent of Community interests, and a Council and governments which understand that interdependency among our countries is the key to increasing our negotiating power.


Pour une fois, je les crois: leurs pronostics pourraient s’avérer exacts si nous parvenons à mettre en œuvre le projet relativement rapidement, à en trouver des applications et à concevoir cette solution en Europe au lieu de l’importer.

For once, I believe them: their prognosis may well be accurate if we manage to get the project up and running relatively quickly, to find applications for it and produce this solution in Europe rather than importing it.


Si ce qui apparaît comme une contradiction s’avère exact, les informations concernant cette coordination parviennent-elles au Conseil sous la forme d’une simple note anonyme indiquant: «nous coordonnons nos activités mais nous ne vous donnerons aucun détail»?

If that apparent contradiction can possibly be true, does the information about coordination among secret services reach the Council as a simple anonymous note saying ‘we are coordinating but will not give you any details’?


Si ce qui apparaît comme une contradiction s'avère exact, les informations concernant cette coordination parviennent-elles au Conseil sous la forme d'une simple note anonyme indiquant: "nous coordonnons nos activités mais nous ne vous donnerons aucun détail"?

If that apparent contradiction can possibly be true, does the information about coordination among secret services reach the Council as a simple anonymous note saying ‘we are coordinating but will not give you any details’ ?


Cette analyse peut sembler très pessimiste, mais elle s’avère exacte et, alors que nous approchons de la conférence de révision de cette année, nous avons l’impression d’avoir atteint le point de rupture.

This analysis may be very pessimistic, but it would appear to be accurate, and, as we draw near to this year’s review conference, one begins to feel that things are at bursting point.


Si les renseignements au sujet du Parti libéral et de ce qui se passe dans ces ministères s'avèrent exacts, pourquoi devrions-nous nous attacher à leur source, alors que nous cherchons la transparence et l'honnêteté?

If the information is correct about the Liberal Party and the goings-on within these ministries, why would we be concerned about where the information is coming from while seeking transparency and honesty?


Par exemple, nous pouvons exiger, et nous l'avons fait, que les entreprises règlent leur équipement de manière à contrôler le bassin atmosphérique, qu'elles nous fassent rapport de leurs résultats et qu'elles veillent à ce que les émissions prévues s'avèrent exactes - que l'effet cumulatif n'atteigne pas des niveaux inacceptables.

For example, we can require, and have required, companies to set up equipment to monitor that air shed, and then report those results to us, to ensure that their emission predictions are correct and that the cumulative effect is not going to be unacceptable.


Sans faire de blague, si la formule de changement climatique s'avère exacte, il ne restera plus de glace dans le Nord si nous ne commençons pas bientôt.

I am not being facetious. If we believe in the formula of climate change, there will not be any ice left up there if we do not start soon.


w