Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous occupons effectivement » (Français → Anglais) :

Nous nous occupons effectivement au sein du Parlement du groupe des pays qualifié d'ACP—Afrique, Caraïbes et Pacifique.

We do have a group in the Parliament called the ACP—African, Caribbean, and Pacific.


Nous savions, par les médias, qu'un groupe s'intéressait à la création d'une coopérative nouvelle génération, plusieurs usines de ce type étant actuellement en exploitation en Amérique du Nord, mais le premier contact a effectivement eu lieu en novembre, et nous nous occupons du projet depuis.

We were aware through the media that there was interest in a new generation co-op, as there are several projects running in North America right now, but our first contact was really in November, and we've been working since that time.


Par ailleurs, nous y sommes favorables même si nous nous occupons de jeunes dans nos établissements; ils obtiennent l'aide dont ils ont besoin grâce à nos programmes, grâce à nos interventions structurées et ciblées qui seront mesurables, dont les résultats seront mesurables pour que l'on puisse effectivement évaluer le retour dans la collectivité de ces jeunes avec l'aide voulue.

On the other hand, we still support that while we're serving young people in our facilities, they get the supports that are required through programming, through structured, targeted interventions that will be measurable with outcome measurements so that we can actually take a look at results that allow supportive movement back into the community for our young people.


Comme je l'ai dit tantôt, on n'a la capacité de tenir tête ni aux États-Unis ni à la Russie. Notre argument devant des cours internationales, si jamais on devait s'y présenter, serait de montrer que nous occupons effectivement le territoire, que nous patrouillons effectivement les eaux et l'espace aérien et que nous surveillons effectivement cette grande étendue par satellite ou avec des drones.

Our argument before the international courts, if it ever came to that, would be to show that we are effectively occupying the territory, that we are effectively patrolling the waters and air space, and that we are effectively monitoring that vast, open space by satellite or drones.


(1145) L'hon. Pierre Pettigrew (ministre de la Santé, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre responsable des langues officielles, Lib.): Monsieur le Président, ce dossier est effectivement très important et nous nous en occupons sans relâche.

(1145) Hon. Pierre Pettigrew (Minister of Health, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister responsible for Official Languages, Lib.): Mr. Speaker, this is indeed a very important file on which we are working hard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous occupons effectivement ->

Date index: 2022-12-19
w