Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous observent depuis " (Frans → Engels) :

Mais depuis l'an dernier, j'observe que nos partenaires du monde entier se pressent à notre porte pour conclure des accords commerciaux avec nous.

But over the last year, partners across the globe are lining up at our door to conclude trade agreements with us.


Il se déleste de la plus grosse partie du coût sur les provinces depuis 1994, et nous avons observé depuis 1994 une réduction de plus de 6 milliards de dollars des paiements de transfert.

There has been downloading of the majority of the cost to the provinces since 1994, and since 1994 we have seen a slashing of over $6 billion from transfer payments.


Nous assistons actuellement, en Europe et dans le monde entier, à une recrudescence des pandémies et à une propagation accrue des virus, des bactéries et des parasites, à un degré que l'on n'avait plus observé depuis longtemps.

We are now witnessing a trend in Europe and worldwide of more pandemics and the greater spreading of viruses, bacteria and parasites in a manner which has not been seen in a very long time.


Nous devons reconnaître que le processus n’en est qu’à ses balbutiements. Cependant, nous avons désormais des informations sur les changements observés depuis le lancement de l'initiative «Véhicule intelligent».

We must acknowledge that the process is still in its infancy, but we now have information on the developments that have taken place since the launch of the Intelligent Car Initiative.


Nous devons reconnaître que le processus n’en est qu’à ses balbutiements. Cependant, nous avons désormais des informations sur les changements observés depuis le lancement de l'initiative «Véhicule intelligent».

We must acknowledge that the process is still in its infancy, but we now have information on the developments that have taken place since the launch of the Intelligent Car Initiative.


Concernant la situation des droits de l’homme, l’avis de la Commission et de tous les États membres de l’UE, ainsi que des principales organisations internationales de défense des droits de l’homme, est que nous avons déjà, malheureusement, été les témoins d’une forte détérioration du respect des droits fondamentaux en Iran, et qu’aucun signe visible d’amélioration n’a pu être observé depuis l’arrivée au pouvoir du nouveau gouvernement du président Ahmadinejad.

As regards the situation on human rights, the view of the Commission and of all EU Member States, as well as of the leading international human rights organisations, is that we have, sadly, been witnessing a consistent deterioration in the respect for fundamental rights in Iran, with no visible signs of improvement since the installation of the new government under President Ahmadinejad.


M. Charles Gadula: Je ferai une très brève observation. Depuis huit ou neuf mois, nous consacrons une bonne part de nos efforts, au sein de la Garde côtière, à faire créer un organisme de service distinct qui nous rapprocherait davantage de la structure d'une entreprise et nous permettrait de nous concentrer sur la prestation de services aux Canadiens.

Mr. Charles Gadula: Just as a very quick comment, in the last eight or nine months we've been concentrating a lot of effort in the coast guard to bring into place the separate operating agency, which will make us more businesslike and let us concentrate on service to Canadians.


Nous pouvons observer depuis bien longtemps où cela nous mène, et pas seulement en ce qui concerne le cabillaud et le merlu, et pas seulement non plus dans les eaux européennes.

We have for a considerable time been able to see where that leads, not only with cod and hake, and not only in European waters.


Honorables sénateurs, le fait est que nous avons observé, depuis le début du règne libéral, l'érosion progressive de la transparence.

Honourable senators, the fact of the matter is that we have observed over the Liberal years the gradual erosion of transparency.


J'ai apprécié les observations du député de Regina—Qu'Appelle au sujet de l'utilité d'adopter une approche plus globale pour la réforme institutionnelle et de nous pencher sur le déclin à long terme, observé depuis une trentaine d'années, du rôle du simple député.

I enjoyed the comments of the hon. member for Regina—Qu'Appelle as to the need for a more holistic approach to institutional reform and to address the secular decline in the role of a private member that has occurred over the last 30 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous observent depuis ->

Date index: 2025-06-27
w