Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous trouvons malheureusement " (Frans → Engels) :

M. Michael Sheridan: Vous dites que nos taux sont subventionnés; ce qui se passe, en fait, c'est que parfois nous nous trouvons malheureusement en possession d'un stock trop considérable pour un concessionnaire particulier et pour une longue période, et cela est dû à la concurrencialité du marché, et nous devons alors réduire le prix de ces véhicules et c'est comme ça que cela s'appelle.

Mr. Michael Sheridan: When you look at what you refer to as us having subvented rates, if for instance we find ourselves in the most unfortunate position of having too much stock in an individual dealership for a period of time due to the competitiveness of the marketplace, we have to reduce the price of that vehicle, and that's what it's called.


Nous nous trouvons malheureusement devant une situation extrêmement délicate.

We are unfortunately faced with an extremely delicate situation.


Nous trouvons son travail plutôt satisfaisant depuis quelque temps, mais malheureusement, ses récents discours sèment des doutes. Il y aura probablement des élections dans quelques mois, si bien que les efforts que nous faisons en vue de mener ces projets de loi à terme seront probablement anéantis et que nous serons de nouveau saisis de ces projets de loi après les prochaines élections.

The fact of the matter is that we are probably looking at an election in another few months anyway, so with all the good work we are doing now in getting these bills through the process, we are likely to see these bills again after the next election.


Ce sont des questions que, bien entendu, nous évoquons avec les Russes. Nous en discutons, mais pour le moment, malheureusement, nous ne trouvons aucune solution et nous-mêmes ne sommes pas en mesure de pénétrer en Ossétie du Sud.

These are issues that we do of course mention to the Russians. We talk about them, but for the moment, unfortunately, we have no solution to it and we ourselves cannot enter South Ossetia.


Il s'agit d'une mesure législative importante, mais, malheureusement, nous nous trouvons dans la situation où le comité permanent approprié n'a pu en faire l'étude pour des raisons indépendantes de la volonté du député.

This is an important bill but, unfortunately, we find ourselves in a situation where the appropriate standing committee was unable to deal with it due to reasons beyond the member's control.


Nous restons disposés à accepter et à faciliter toutes les mesures d’accompagnement qui promouvraient la réunification et le développement économique et qui seraient acceptables par les deux communautés et toutes les parties, de manière à sortir de cette impasse très malheureuse dans laquelle nous nous trouvons actuellement.

We have been and remain ready to accept and facilitate any accompanying measures that would support reunification and economic development and that are acceptable to both communities and all parties, in order to overcome the very unfortunate current stalemate.


Si nous devions définir les quatre libertés aujourd’hui, je pense malheureusement que nous n’y parviendrions pas, vu l’état d’esprit dans lequel nous nous trouvons.

If today we were to define the four freedoms, I do not think, unfortunately, in the mood we are in, that we would get them.


Le seul parti qui, jusqu'à maintenant, a refusé tout compromis, qui ne veut pas collaborer pour emprunter une voie raisonnable permettant d'atteindre des objectifs importants pour les Canadiens, est malheureusement le même parti dont la conduite immorale est à l'origine de la situation dans laquelle nous nous trouvons aujourd'hui.

The only party so far that has refused to exercise that spirit of compromise, that sense of working together to find a common sense road ahead in order to achieve important objectives for Canadians, sadly is the very party whose unethical conduct has created the situation that we are in today.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, nous nous trouvons dans une impasse actuellement, une situation qui ne se prête pas à l’optimisme prudent auquel vous avez fait allusion à propos du Moyen-Orient. Malheureusement, chaque jour, des nouvelles de plus en plus terribles nous parviennent.

Mr President-in-Office of the Council, the facts are indisputable and do not currently allow for the cautious optimism you have expressed with regard to the Middle East. Unfortunately, every day we receive the most terrible, bleak news of the situation.


Malheureusement, au Canada, nous nous trouvons maintenant dans un contexte terriblement polarisé, en partie à cause du vide laissé par le manque de leadership de notre gouvernement libéral fédéral trop timide.

Tragically, in Canada today we find ourselves in a desperately polarized environment which has, in part, been allowed to flourish because of a leadership vacuum left by our timid federal Liberal government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous trouvons malheureusement ->

Date index: 2023-12-09
w