Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Circonstances fortuites et malheureuses
De malheureuse mémoire
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
Déjà-pensé
Infortuné
Mémo
Pense-bête
Quand je pense à demain
Triade malheureuse de O’Donoghue
Triade traumatique du genou

Vertaling van "pense malheureusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]


triade malheureuse de O’Donoghue | triade traumatique du genou

unhappy triad of O'Donoghue


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

Other negative life events in childhood


Difficultés liées à une enfance malheureuse

Problems related to negative life events in childhood


Difficulté liée à une enfance malheureuse

Negative life event in childhood






circonstances fortuites et malheureuses

circumstances of a contingent nature


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Peut-être qu'en ayant ce genre de fonds dédiés et qu'en ayant une vraie stratégie nationale, le gouvernement — qui pense malheureusement qu'un gouvernement signifie moins de gouvernement — pourra régler la situation.

Perhaps by having dedicated funds and a genuine national strategy, the government—which unfortunately believes that a government means less government—will be able to address the problems.


Je pense malheureusement que ce paquet législatif sur les pesticides relève de cette dernière catégorie.

Unfortunately, I believe this pesticide package may fall into the latter category.


- (EN) Madame la Présidente, je pense malheureusement, comme d’autres de mes collègues, que l’interdiction du DTP par la Cour constitutionnelle ne peut être considérée que comme un revers pour les efforts de démocratisation de la Turquie, et ce malgré les progrès considérables accomplis dans le cadre des initiatives démocratiques récentes.

– Madam President, regrettably I share the views of others that the action by the Constitutional Court to ban the DTP can only be viewed as a regressive step in Turkey’s democratisation efforts, despite the very strong progress that is being made with recent democratic initiatives.


− (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, on en a beaucoup dit à ce sujet dans le passé et je pense malheureusement qu’il faudra encore parler beaucoup avant de parvenir à une solution définitive. C’est ce qu’ont déclaré et très bien expliqué mes collègues.

− (IT) Madam President, ladies and gentlemen, much has been said on this topic in the past and unfortunately I am of the view that much will still have to be said before a definitive solution is found; my colleagues said as much earlier and explained it very well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand au projet de loi proposé, bien que je sois ravie de l'attention qu'il attire sur la question, je pense malheureusement qu'il ne sera pas efficace.

As for the proposed bill, although I appreciate its attention to the issue, I regret to say that I don't believe it will be effective.


Le Comité pense qu'il faudra sérieusement prendre en considération la politique des «forfaits tout compris», que les entreprises ont été nombreuses à adopter dans beaucoup d'États membres, car elle a débouché au final sur des résultats diamétralement opposés à ceux qui étaient escomptés: comme on ne le voit malheureusement que trop bien, le modèle des clubs tout compris et des grandes unités hôtelières a eu pour effet d'accentuer les problèmes que rencontrent les petites et moyennes entreprises actives dans ces régions à leur proximité.

The EESC believes that the ‘all-inclusive’ approach adopted by many companies in a large number of Member States must be seriously addressed, as it is having completely the opposite effect to the desired one. It is all too clear that the problems for SMEs in regions that are home to all-inclusive clubs and big hotel groups have been exacerbated.


Je ne pense malheureusement pas pouvoir rester plus longtemps.

Unfortunately I cannot stay here much longer.


Je ne pense malheureusement pas que ce soit le cas, quand on voit tous les problèmes qu'on connaît depuis 1991-1992.

Unfortunately, I do not agree with that when we see all the problems that have occurred since 1991-92.


Je pense malheureusement qu'une espèce de séparation entre ces deux données devrait être intégrée à l'intérieur du projet de loi qui pourra suivre cette motion, de façon à mieux contrôler les dépenses du CST qui, à mon sens, sont un peu perdues et mal gérées par le ministère de la Défense, étant donné que, dans un dédale d'acquisitions de certains équipements trop modernes ou ultramodernes, vous ne pouvez dire si l'utilisation est à 100 p. 100 pour le CST ou 20 p. 100 pour le ministère de la Défense ou pour la marine ou pour l'aviation.

This will allow for a better control of the CST spending which, I believe, is sort of lost and not well administered by the Department of Defense since in the maze of acquisition of certain material too modern or ultramodern, it is impossible to say if the material is used at 100 per cent by the CST or at 20 per cent by the Department of Defense for the Navy or the Air Force.


Je pense malheureusement que le monde rural n'est pas tellement important et je dirais qu'on peut les traiter de citoyens de second rang.

Rural people are not considered important and I would even say that they are treated as second-class citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense malheureusement ->

Date index: 2023-12-27
w