Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parfois nous nous trouvons malheureusement " (Frans → Engels) :

M. Michael Sheridan: Vous dites que nos taux sont subventionnés; ce qui se passe, en fait, c'est que parfois nous nous trouvons malheureusement en possession d'un stock trop considérable pour un concessionnaire particulier et pour une longue période, et cela est dû à la concurrencialité du marché, et nous devons alors réduire le prix de ces véhicules et c'est comme ça que cela s'appelle.

Mr. Michael Sheridan: When you look at what you refer to as us having subvented rates, if for instance we find ourselves in the most unfortunate position of having too much stock in an individual dealership for a period of time due to the competitiveness of the marketplace, we have to reduce the price of that vehicle, and that's what it's called.


Nous nous trouvons malheureusement devant une situation extrêmement délicate.

We are unfortunately faced with an extremely delicate situation.


Ce n’est en effet pas toujours une question d’argent, les fonds sont là, mais des lenteurs – permettez-moi de dire «structurelles», parfois dans la gestion des États, parfois dans l’inertie administrative, et parfois, malheureusement, dans les deux – empêchent d’avoir cet impact dont nous parlons sans cesse et qui est essentiel ...[+++]

In fact, it is not always a question of money, as the funds are there, but of what I might call a ‘structural’ slow pace – sometimes in State management, sometimes in administrative inertia and sometimes, unfortunately, in both – which gets in the way of that impact we are always talking about, which is essential for our regions and our citizens.


Les comparaisons historiques ne sont certes jamais appropriées, mais j’ai parfois le sentiment que nous nous trouvons à l’été 1914. C’est la raison pour laquelle nous devons tous engager un nouveau dialogue, afin que nous, Européens, qui sommes unis sur l'essentiel, puissions nous engager dans les négociations portant sur la dernière résolution des Nations unies, qui doit avoir pour but de tirer parti de toutes les chances de paix, tout en affirmant clairement que Saddam Hussein doit être désarmé.

Although historical parallels are never a good idea, I sometimes get the feeling that we are in something like the summer of 1914, and so I believe that we all have to engage in renewed dialogue with each other, so that we Europeans, being united on the essentials, can take our place in the negotiations on the final United Nations resolution, which must aim to make good use of every opportunity for peace, whilst at the same time making it clear that Saddam Hussein has to be disarmed.


Parfois, nous trouvons une solution, parfois, nous restons en désaccord.

Sometimes we find a solution, and sometimes we continue to disagree.


- (NL) Monsieur le Président, en politique, entre deux maux, il faut parfois choisir le moindre, et nous nous trouvons en fait dans une situation de ce genre.

– (NL) Mr President, sometimes in politics, we have to make a choice between something that is terrible and something that is unpleasant, and now is, in fact, one of those times.


Force est cependant de constater que sur un continent où nous partageons tous désormais des valeurs communes, le dialogue politique est en plusieurs endroits, parfois depuis plusieurs années, malheureusement couvert par le fracas des armes.

However, there is no escaping the fact that in a continent where we now all share common values, political dialogue has in several places and sometimes for several years unfortunately been muffled by the din of weapons.


Parfois, nous nous trouvons devant des situations où les droits s'opposent, et nous devons trouver une façon de résoudre les problèmes.Nous essayons de trouver des solutions.

Sometimes we do get into situations where there's competing rights and how we struggle out of that.we're trying to find our way.


Pire encore : la guerre, les guerriers et les chefs de guerre semblent avoir recouvré une dignité, et ont parfois aux yeux de la population un attrait pervers que nous avions cru disparu à tout jamais; la violence et les victimes civiles deviennent malheureusement une réalité quotidienne.

Worse even: war, warriors and warmongers appear to have recovered a dignity, sometime a perverse popular appeal which we thought was lost forever; whereas violence and civilian victims thereof are becoming a sad fact of life.


Dans ce contexte, nous constatons malheureusement et de plus en plus fréquemment une ignorance des règles du jeu communautaire en matière d'aides d'Etat, voire parfois leur mise en question pure et simple.

Against this background, we are unfortunately seeing the rules of the game on state aid in the Community being disregarded more and more often, and sometimes even being challenged outright.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parfois nous nous trouvons malheureusement ->

Date index: 2023-03-12
w