Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous trouvons exactement " (Frans → Engels) :

Ne nous trouvons-nous pas, dans une certaine mesure, à créer une forme de dépendance à l'égard de ces paiements de péréquation compte tenu du fait que la plupart des gens ne comprennent pas exactement pourquoi cet argent est versé?

Are we not creating, to a certain extent, some kind of dependency on equalization, given that it is not clear to most people just why the money is being given?


Mais le problème que M. Cretney a porté à l'attention du comité est que, quand on lit le livre blanc et qu'on connaît exactement la situation qui nous a amenés tous les trois à être considérés comme une banque étrangère en vertu de la Loi, techniquement parlant, le livre blanc ne dit pas clairement de quel côté de la clôture nous nous trouvons.

However, the problem which Mr. Cretney was appropriately bringing forward to the committee is that when one reads the white paper and knows precisely the situation which brought each of us to be categorized as a foreign bank under the Bank Act, technically speaking, the white paper is not clear on whether we will fall on one side of the track or the other.


L'impression générale semble être que les sociétés n'assument pas une part équitable des impôts, en dépit du fait que d'année en année, les études montrent que nous nous trouvons exactement dans la moyenne, comme le disait Mme Redman.

There seems to be a general feeling that they're not paying their fair share, even though year after year studies show that we're right in the middle, as Ms. Redman said.


Mais à vrai dire, nous nous trouvons exactement à la moitié des perspectives financières 2007-2013: trois années se sont déjà écoulées et il nous en reste encore trois à parcourir.

Speaking frankly, we are in the middle of the 2007-2013 financial perspective, with three years behind us and another three years ahead of us.


Voilà exactement la situation dans laquelle nous nous trouvons.

That is exactly the situation here.


Madame Rapti, cette approche nous a conduits exactement à la situation dans laquelle nous nous trouvons actuellement et au problème d’inefficacité des agences qu’il nous faut à présent résoudre de toute urgence.

Mrs Rapti, this approach has brought about exactly the situation that we now find ourselves in and the problem of the agencies working inefficiently, which we urgently need to resolve.


Une chose qui me préoccupe beaucoup et qu’aucun d’entre vous n’a évoquée, c’est que nous nous trouvons toujours exactement dans le même scénario avant une réunion du Conseil européen.

Something that worries me greatly and that neither of you has mentioned is that we are always faced with exactly the same scenario prior to a European Council meeting.


C’est exactement la situation dans laquelle nous nous trouvons puisque chaque année, le budget est revu à la baisse.

This is actually the situation we are in because every year, the annual budget is much smaller than we discussed the time before.


Nous nous trouvons exactement dans la même situation et j'aimerais savoir si le sénateur Cools veut reporter la motion no 96, qui est inscrite à son nom, afin que tout soit clair et que nous n'ayons pas à revenir sur ce point.

We are in the exact same situation now, and I would like to know if Senator Cools would like to adjourn Motion No. 96, which stands in her name, in order for everything to be clear and to avoid having to come back to this point.


Aujourd'hui, nous nous trouvons exactement dans ce cas de figure avec les partis politiques européens.

Today we find ourselves in precisely that scenario with the European political parties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous trouvons exactement ->

Date index: 2025-08-05
w